翻译
楚宣王问群臣说:我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?
群臣无人回答。
江乙回答说:老虎寻找各种野兽来吃,找到了一只狐狸。
狐狸对老虎说:您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?
老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。
现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。
注释
(1)荆宣王:楚宣王。
(2)曰:说。
(3)食:吃。
(4)无敢:不敢。
(5)天帝:上天。
(6)使:派遣、命令。
(7)长:长官,首领。这里作动词,意为“做……首领”,掌管。
(8)是逆:是:这。逆:违抗。
(9)不信:不真实,不可靠。
(10)然:认为......正确。
(11)遂:于是,就。
(12)皆走:皆:都。走:逃跑。
(13)而:才。
(14)以为:认为。
(15)故:所以。
(16)畏:害怕。