逐句原文翻译
高岩下赤日,深谷来悲风。
夕阳照在高高的岩石上,深谷里刮来阵阵悲风。
擘开青玉峡,飞出两白龙。
山峡对立,瀑布流过寺前的青玉峡后,分为两股。
乱沫散霜雪,古潭摇清空。
水泡喷洒如霜雪,清澈的潭水震荡。
馀流滑无声,快泻双石谼。
流下去的潭水无声无息,迅速流进了山谷之中。
我来不忍去,月出飞桥东。
观此美景不忍离去,直到月亮从桥东慢慢升起。
荡荡白银阙,沉沉水精宫。
这里宛如天上的宫殿,又似水中的龙宫。
愿随琴高生,脚踏赤鯶公。
我想像琴高那样骑着红鲤鱼遨游在此仙境,
手持白芙蕖,跳下清泠中。
手持洁白的荷花,尽情遨游水中。
注释
(1)开先:佛寺名,南唐中主李璟所建,在庐山南麓星子县境内。漱玉亭在瀑布近旁。
(2)两白龙:形容两道瀑布。
(3)谼:音洪,大壑也。
(4)白银阙:指天上的宫殿。
(5)琴高:传说中的一位水仙,曾骑红色鲤鱼游戏人间。
(6)赤鯶公:指红鲤鱼。
