逐句原文翻译
【石头城】
石头城
山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。
群山环绕那旧都的城墙四围还在,江潮拍击这空城又寂寞地退回。
淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。
淮水东边升起的依旧是当年明月,夜深时分还一样穿过女墙照来。
【乌衣巷】
乌衣巷
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
朱雀桥边长满了丛丛野草野花,乌衣巷口夕阳渐渐地西斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
从前在王谢大堂前筑巢的燕子,如今再飞进平常百姓人家。
【台城】
台城
台城六代竞豪华,结绮临春事最奢。
台城的六代帝王都竞相奢侈,陈后主结绮楼临春阁最豪华。
万户千门成野草,只缘一曲后庭花。
现在万户千门都长满了野草,就由于后主那曲玉树后庭花。
【生公讲堂】
生公讲堂
生公说法鬼神听,身后空堂夜不扃。
当年生公说法鬼神也来听讲,死后一座空堂夜里都不用关门。
高坐寂寥尘漠漠,一方明月可中庭。
讲经的高座冷落得积满灰尘,只见一片月光正映照着这院庭。
【江令宅】
江令宅
南朝词臣北朝客,归来唯见秦淮碧。
南朝的词臣做北朝的客人,回到南朝却只见秦淮河依旧青碧。
池台竹树三亩馀,至今人道江家宅。
还有那池台竹树三亩有余,至今人们说那就是当年江家宅第。
注释
(1)石头城:故址在今南京西清凉山一带,三国时期孙吴曾依石壁筑城。
(2)山围:四周环山。
(3)故国:故都,这里指石头城。
(4)周遭:周匝,这里指石头城四周残破的遗址。
(5)潮:指长江江潮。
(6)空城:指荒凉空寂的残破城垣。
(7)淮水:流经金陵城内的秦淮河,为六朝时期游乐的繁华场所。
(8)旧时:昔日,指六朝时。
(9)女墙:城上的矮墙,即城垛。
(10)乌衣巷:金陵城内街名,位于秦淮河之南,与朱雀桥相近。三国时期吴国曾设军营于此,军士都穿黑衣,故名。
(11)朱雀桥:六朝时金陵正南朱雀门外横跨秦淮河的大桥,在今江苏省南京市江宁区。
(12)王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝巨室。旧时王谢之家庭多燕子。至唐时,则皆衰落不知其处。
(13)台城:六朝时的禁城(宫城),又称“苑城”,是当时的皇帝用于办公居住的场所,其遗址在今南京玄武湖南岸、鸡鸣寺之后。
(14)结绮临春:结绮阁和临春阁,陈后主(陈叔宝)建造的两座穷极奢华的楼阁。
(15)后庭花:乐府清商曲吴声歌曲名。本名《玉树后庭花》,南朝陈后主制。其辞轻荡,而其音甚哀,故后多用以称亡国之音。
(16)生公:晋末高僧竺道生的尊称。相传生公曾于苏州虎丘寺立石为徒,讲《涅盘经》。至微妙处,石皆点头。
(17)扃:上闩,关门。
(18)一方:犹言一片。
(19)可:正,恰恰。
(20)中庭:院子。
(21)江令宅:陈代的亡国宰相江总的家宅。江总字总持,是陈朝后宫 “狎客”,宫体艳诗的代表诗人之一。
