逐句原文翻译
南浮沧海上,万里到吴台。
向南在大海上漂流,行过万里来到吴地。
久别长相忆,孤舟何处来。
分别太久,常常思念着你,这孤舟究竟是从哪里来的呢?
春风催客醉,江月向人开。
春风吹得游子沉醉,江上的月亮正展露着清辉。
羡尔无羁束,沙鸥独不猜。
真羡慕你没有一丝束缚,像那沙鸥,独自栖息从不被猜疑。
注释
(1)李翰:散文家。官至左补阙、翰林学士。
(2)吴台:谓苏州,苏州有姑苏台。
(3)孤舟:孤独的船。
(4)江月:江面上空的月亮。
(5)向人:对着人。
(6)羁束:拘束。
南浮沧海上,万里到吴台。
久别长相忆,孤舟何处来。
春风催客醉,江月向人开。
羡尔无羁束,沙鸥独不猜。
南浮沧海上,万里到吴台。
向南在大海上漂流,行过万里来到吴地。
久别长相忆,孤舟何处来。
分别太久,常常思念着你,这孤舟究竟是从哪里来的呢?
春风催客醉,江月向人开。
春风吹得游子沉醉,江上的月亮正展露着清辉。
羡尔无羁束,沙鸥独不猜。
真羡慕你没有一丝束缚,像那沙鸥,独自栖息从不被猜疑。
(1)李翰:散文家。官至左补阙、翰林学士。
(2)吴台:谓苏州,苏州有姑苏台。
(3)孤舟:孤独的船。
(4)江月:江面上空的月亮。
(5)向人:对着人。
(6)羁束:拘束。
《喜李翰自越至》是唐代诗人刘长卿的一首五言律诗。此诗以挚友李翰自越地远道来访为背景,抒写久别重逢的欣喜与对友人逍遥生活的向往。首联“南浮沧海上”以壮阔笔触勾勒友人跨越万里舟行而至的场景;颔联“久别长相忆”直抒殷切思念;颈联“春风催客醉,江月向人开”以春风江月烘托相聚的欢愉;尾联“羡尔无羁束”转而感慨自身宦途束缚,借“沙鸥”意象喻友人之超然自在。全诗语言简淡而情谊深挚,融合了山水行旅与人生感怀,典型体现刘长卿“清婉柔缓”的诗风。
《喜李翰自越至》此诗作于刘长卿任职江淮期间(约公元770年左右)。时诗人屡遭贬谪,仕途坎坷,而友人李翰(疑为文人隐士)自越地(今浙江)泛舟来访。诗中“吴台”指苏州姑苏台,点明相逢之地。刘长卿借“春风江月”之乐反衬自身为宦务所困的无奈,“沙鸥不猜”化用《列子》鸥鹭忘机典故,既赞友人隐逸之超脱,亦暗含对官场倾轧的厌倦,反映中唐文人仕隐矛盾的心理。
西忆岐阳信,无人遂却回。
眼穿当落日,心死著寒灰。
雾树行相引,莲峰望忽开。
所亲惊老瘦,辛苦贼中来。
忽闻梅福来相访,笑着荷衣出草堂。
儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。
何为先生死,先生道日新。
青山明月夜,千古一诗人。
天地空销骨,声名不傍身。
谁移耒阳冢,来此作吟邻?
数枉山中信,江湖问逐臣。
怜予常作客,知尔尚依人。
刀俎惊前梦,渔蓑老此身。
故园风俗薄,犹有葛天民。
金门晓,玉京春,骏马骤轻尘。桦烟深处白衫新,认得化龙身。
九陌喧,千户启,满袖桂香风细。杏园欢宴曲江滨,自此占芳辰。
鹏鱼何事遇屯同,云水升沈一会中。
刘放未归鸡树老,邹阳新去兔园空。
寂寥我对先生柳,赫奕君乘御史骢。
若向南台见莺友,为传垂翅度春风。
才可压宫妃,气能轻宦寺。
才气两无亏,先生非大醉。
一骑紫鲸去,空掩谢山茔。
落月今谁吊,长庚夜自明。
乾坤沈秀气,江水带哀声。
天上多宫府,文章不可轻。
嗜酒傲明时,何因贺监知。
承恩金马诏,失意玉环词。
名与三闾并,身将四皓期。
匡山有书读,应亦叹归迟。
花飞絮落水和流,玉署词臣奉诏游。
四面看人随画鹢,中流合乐起眠鸥。
皇恩自抱丹心报,清颂谁将白雪酬。
不为禁钟催入宿,前峰月上未回舟。