逐句原文翻译
批竹初攒耳,桃花未上身。
额上刚刚挺聚出削竹般的双耳,身上还没露出鲜明的桃花斑纹。
他时须搅阵,牵去借将军。
但有朝一日需要冲锋陷阵,把它牵去,定能帮助将军建立功勋。
注释
(1)批竹:比喻马的耳朵如削尖的竹子。
(2)攒耳:谓两只耳朵聚拢向上。
(3)桃花:马的毛色状如桃花斑点。一说白毛红点的马谓之桃花马。桃花马也是一种良马。
(4)搅阵:冲破敌人的阵营。
(5)借:帮助。
批竹初攒耳,桃花未上身。
他时须搅阵,牵去借将军。
批竹初攒耳,桃花未上身。
额上刚刚挺聚出削竹般的双耳,身上还没露出鲜明的桃花斑纹。
他时须搅阵,牵去借将军。
但有朝一日需要冲锋陷阵,把它牵去,定能帮助将军建立功勋。
(1)批竹:比喻马的耳朵如削尖的竹子。
(2)攒耳:谓两只耳朵聚拢向上。
(3)桃花:马的毛色状如桃花斑点。一说白毛红点的马谓之桃花马。桃花马也是一种良马。
(4)搅阵:冲破敌人的阵营。
(5)借:帮助。
《马诗二十三首》是唐代诗人李贺的组诗作品。这组诗名为咏马,实际上是借物抒怀,抒发诗人怀才不遇的感叹和愤慨,以及建功立业的抱负和愿望。这是一组颇有特色的咏物诗,具有寓意精警、寄托遥深、构思奇巧、用典灵活等艺术特色。
李贺是唐室宗孙,系出郑王李亮之后。但积久年深,他这唐室宗枝,却早被皇家忘却,直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步。尽管才华横溢,砺志苦读,诗名早著,但由于得不到力者的引荐,他终是不被赏识,只能挣扎于社会下层,于是带着忧愤之情创作了这组诗。
这组诗历来被认为非一时一地之作。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(814),时逢马年,诗人感慨万千,一气呵成创作了这组诗。
飂叔去匆匆,如今不豢龙。
夜来霜压栈,骏骨折西风。
不从桓公猎,何能伏虎威?
一朝沟陇出,看取拂云飞。
西母酒将阑,东王饭已干。
君王若燕去,谁为拽车辕?
重围如燕尾,宝剑似鱼肠。
欲求千里脚,先采眼中光。
忽忆周天子,驱车上玉山。
鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。
暂系腾黄马,仙人上彩楼。
须鞭玉勒吏,何事谪高州?
汉血到王家,随鸾撼玉珂。
少君骑海上,人见是青骡。
伯乐向前看,旋毛在腹间。
只今掊白草,何日蓦青山?
内马赐宫人,银鞯刺麒麟。
午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。
尘土卧多毛色暗,风霜受尽眼由明。