逐句原文翻译
今之夕兮除夕,香焰氤氲兮烛焰赤。
今天晚上啊是除夕之夜,红烛高照啊香烟弥漫。
钱神醉兮钱奴忙,君独何为兮守残籍?
财神喝得醉如泥啊,钱奴忙得团团转;书神你为何孤零零地啊,独守着这残缺不全的书摊?
华筵开兮腊酒香,更点点兮夜长。
丰盛的宴席开始了啊,腊月的酒香飘出房间;已经是深更半夜了啊,守夜人一遍遍地敲更打点。
人喧呼兮入醉乡,谁荐君兮一觞。
宴席上的人们在狂欢啊,酩酊大醉进入梦间;有谁来陪伴你啊,举献美酒一盏?
绝交阿堵兮尚剩残书,把酒大呼兮君临我居。
我与金钱断绝了交情啊,只剩下这一堆残书破烂;我举起酒杯大声呼唤啊,请书神你光临我的房间。
缃旗兮芸舆,挈脉望兮驾蠹鱼。
我仿佛看到你来临了啊,举着浅黄色的旗子,坐着芸草编织的车,带领着仙虫脉望啊,蠹鱼驾车跑得真欢。
寒泉兮菊菹,狂诵离骚兮为君娱。
我只有一杯淡酒奉献你啊,再配上菊花菜一盘;我高声朗诵《离骚》啊,为你助兴添欢。
君之来兮毋除除,君友漆妃兮管城侯。
书神你要快快来啊,切莫误了宝贵时间;还要邀请你的朋友啊,让漆妃和管城侯为你作伴。
向笔海而啸傲兮,倚文冢以淹留。
你可向着文海而骄傲地歌唱啊,你可在文稿里游玩留连。
不妨导脉望而登仙兮,引蠹鱼之来游。
你可让仙虫作向导而登上仙境啊,你也可带着蠹鱼下地游玩。
俗丁伧父兮为君仇,勿使履阈兮增君忧。
那些无知无识的鄙俗之人啊,你一向视为冤仇;决不让他们踏进门坎啊,决不让他们玷污你的尊颜。
若弗听兮止以吴钩,示之丘索兮棘其喉。
如果他们胆敢不听劝阻啊,我就用弯刀加以阻拦;拿出《丘》《索》古书考他们啊,这就如荆棘梗在他们的喉间。
令管城脱颖以出兮,使彼惙惙以心愁。
拔出笔来逼他们写字啊,使他们当面出丑汗流满脸。
宁招书癖兮来诗囚,君为我守兮乐未休。
我宁愿以书迷为友啊,我宁愿以诗囚为伴;请你书神守着我的书籍啊,书中的乐趣实在难言。
他年芹茂而樨香兮,异籍以相酬。
待我一旦理想实现啊,将添购珍贵的书籍报答你的恩典。