逐句原文翻译
暂来还去,轻似风头絮。纵得相逢留不住,何况相逢无处。
人生聚散,飘忽不定,恰似风吹柳絮一般。即使相逢也留不住,更何况没有相逢的机会呢!
去时约略黄昏,月华却到朱门。别后几番明月,素娥应是消魂。
分别时大约是黄昏时刻,月光却照再了朱门上。离别之后明月已经几度圆缺了,想到月宫里的嫦娥仙子应该也如我一般魂销神伤吧!
注释
(1)约略:大概、大约。
(2)素娥:月中女神名嫦娥,因月色白,又称素娥。后为月之代称。
暂来还去,轻似风头絮。纵得相逢留不住,何况相逢无处。
去时约略黄昏,月华却到朱门。别后几番明月,素娥应是消魂。
暂来还去,轻似风头絮。纵得相逢留不住,何况相逢无处。
人生聚散,飘忽不定,恰似风吹柳絮一般。即使相逢也留不住,更何况没有相逢的机会呢!
去时约略黄昏,月华却到朱门。别后几番明月,素娥应是消魂。
分别时大约是黄昏时刻,月光却照再了朱门上。离别之后明月已经几度圆缺了,想到月宫里的嫦娥仙子应该也如我一般魂销神伤吧!
(1)约略:大概、大约。
(2)素娥:月中女神名嫦娥,因月色白,又称素娥。后为月之代称。
《清平乐·暂来还去》是北宋词人晏几道的作品。这是一首离别相思之词。上片逐步申说,一层一层地表述心中的哀苦:人生聚散,飘忽不定,恰似风吹柳絮一般,而且在离人的感受之中总是觉得欢聚的时光非常短暂,好像刚刚归来马上又要离去,而别后的孤寂愁苦却是漫长无尽的;再进一步说,即便相逢也留他不住,更何况简直就没有相逢的机缘呢!
清溪奔快,不管青山碍。千里盘盘平世界,更著溪山襟带。
古今陵谷茫茫,市朝往往耕桑。此地居然形胜,似曾小小兴亡。
春来街砌,春雨如丝细。春地满飘红杏蒂,春燕舞随风势。
春幡细缕春缯,春闺一点春灯。自是春心撩乱,非干春梦无凭。
留人不住,醉解兰舟去。一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。
渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。此后锦书休寄,画楼云雨无凭。
归禽向暝,隔断南枝径。不管垂杨珠泪进,滴碎荷声千顷。
随波赚杀鱼儿,浮蘋乍满清池。谁信碧云深处,夕阳仍在天涯。
风云突变,军阀重开战。洒向人间都是怨,一枕黄粱再现。
红旗越过汀江,直下龙岩上杭。收拾金瓯一片,分田分地真忙。
绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。
平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。
欺烟困雨,拂拂愁千缕。曾把腰枝羞舞女,赢得轻盈如许。
犹寒未暖时光,将昏渐晓池塘。记取春来杨柳。风流全在轻黄。
风高浪快。万里骑蟾背。曾识姮娥真体态。素面元无粉黛。
身游银阙珠宫。俯看积气蒙蒙。醉里偶摇桂树,人间唤作凉风。
少年痛饮,忆向吴江醒。明月团团高树影,十里水沉烟冷。
大都一点宫黄,人间直恁芬芳。怕是秋天风露,染教世界都香。
秋光向晚,小阁初开宴。林叶殷红犹未遍。雨后青苔满院。
萧娘劝我金卮,殷勤更唱新词。暮去朝来即老,人生不饮何为。