逐句原文翻译
堆几尽埃简,攻之如蠹虫。
案几上堆满了沾满尘埃的书简,你就像只蠹虫一样在啃食它们。
谁知圣人意,不尽书籍中。
但是你哪里想到,圣人的思想并不全部都在书里啊。
曲尽弦犹在,器成机见空。
圣人的思想并不全然体现在书里,就如同学音乐不只是弹奏琴弦,学制作也不只是运用机械。
妙哉斫轮手,堂下笑桓公。
当年那个斫轮手曾经在堂下嘲笑死读书的桓公,他的言论实在是精妙啊。
注释
(1)子由:苏轼弟弟苏辙,字子由。
(2)蠹虫:咬器物的昆虫。
堆几尽埃简,攻之如蠹虫。
谁知圣人意,不尽书籍中。
曲尽弦犹在,器成机见空。
妙哉斫轮手,堂下笑桓公。
堆几尽埃简,攻之如蠹虫。
案几上堆满了沾满尘埃的书简,你就像只蠹虫一样在啃食它们。
谁知圣人意,不尽书籍中。
但是你哪里想到,圣人的思想并不全部都在书里啊。
曲尽弦犹在,器成机见空。
圣人的思想并不全然体现在书里,就如同学音乐不只是弹奏琴弦,学制作也不只是运用机械。
妙哉斫轮手,堂下笑桓公。
当年那个斫轮手曾经在堂下嘲笑死读书的桓公,他的言论实在是精妙啊。
(1)子由:苏轼弟弟苏辙,字子由。
(2)蠹虫:咬器物的昆虫。
《嘲子由》是宋代文学家苏轼赠予其弟苏辙(字子由)的一首五言古诗。此诗以戏谑的口吻调侃子由埋头书卷的痴态,实则阐发了“知行合一”“超越书本”的深刻哲理。前四句描绘子由伏案苦读、尘封简牍的形象,以“蠹虫”为喻,幽默中点出死守章句之弊;后四句借“弦在机空”的乐器意象和“斫轮手”的典故,强调真知源于实践,巧妙揶揄了脱离实际的学究态度。全诗语言诙谐而理趣盎然,在兄弟玩笑间寄托了苏轼重实践、反教条的学术思想。
朱实鸟含尽,青楼人未归。
南园无限树,独自叶如帏。
鲁叟谈五经,白发死章句。
问以经济策,茫如坠烟雾。
足著远游履,首戴方山巾。
缓步从直道,未行先起尘。
秦家丞相府,不重褒衣人。
君非叔孙通,与我本殊伦。
时事且未达,归耕汶水滨。
无赖夭桃面,平明露井东。
春风为开了,却拟笑春风。
三月雪连夜,未应伤物华。
只缘春欲尽,留著伴梨花。
地白风色寒,雪花大如手。
笑杀陶渊明,不饮杯中酒。
浪抚一张琴,虚栽五株柳。
空负头上巾,吾于尔何有。