逐句原文翻译
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。
降落白帆,逗留河边小镇。停下行船,面对孤独客栈。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
浩浩晚风,吹起一河碧波;彤彤夕阳,沉于冥冥溪边。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
行人已归,城郭渐暗,平沙落雁,芦花点点。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
月夜独忆家乡,听钟未能成眠。
注释
(1)次:停泊。
(2)盱眙:今属江苏,地处淮水南岸。
(3)逗:停留。
(4)舫临孤驿:舫,船。临,靠近。驿,供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
(5)浩浩:盛大的样子。
(6)冥冥:昏暗,昏昧。
(7)人归山郭暗:意为日落城暗,人也回去休息了。
(8)芦洲:芦苇丛生的水泽。
(9)秦关:指长安。秦:今陕西的别称,因战国时为秦地而得名。
(10)听钟未眠客:此句意为孤独之夜,怀念家乡。客:诗人自称。
