寄滁州欧阳永叔

〔宋代〕梅尧臣

昔读韦公集,固多滁州词。

烂熳写风土,下上穷幽奇。

君今得此郡,名与前人驰。

君才比江海,浩浩观无涯。

下笔犹高帆,十幅美满吹。

一举一千里,只在顷刻时。

寻常行舟舻,傍岸撑牵疲。

有才苟如此,但恨不勇为。

仲尼著春秋,贬骨常苦笞。

后世各有史,善恶亦不遗。

君能切体类,镜照嫫与施。

直辞鬼胆惧,微文奸魄悲。

不书儿女书,不作风月诗。

唯存先王法,好丑无使疑。

安求一时誉,当期千载知。

此外有甘脆,可以奉亲慈。

山蔬采笋蕨,野膳猎麏麋。

鲈脍古来美,枭炙今且推。

夏果亦琐细,一一旧颇窥。

圆尖剥水实,青红摘林枝。

又足供宴乐,聊与子所宜。

慎勿思北来,我言非狂痴。

洗虑当以净,洗垢当以脂。

此语同饮食,远寄入君脾。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

昔读韦公集,固多滁州词。

从前阅读韦应物先生的集子,有许多在滁州写的诗句。

烂熳写风土,下上穷幽奇。

他以焕发的文采描绘当地风土,上下求索,写尽幽深奇妙的自然景物。

君今得此郡,名与前人驰。

你如今来主管这个州郡,诗名正好跟韦先生并驾齐驱。

君才比江海,浩浩观无涯。

你的才情像江海一样浩渺,广阔得望不到边极。

下笔犹高帆,十幅美满吹。

落笔宛如高高扬起的船帆,十幅帆又被顺风吹得满满涨起。

一举一千里,只在顷刻时。

一开船就走一千里,只不过是顷刻须臾。

寻常行舟舻,傍岸撑牵疲。

哪儿像普通人行舟,傍着河岸撑篙、牵缆费尽力气。

有才苟如此,但恨不勇为。

你的才情是那样高华绝世,只遗憾写作还不十分努力。

仲尼著春秋,贬骨常苦笞。

仲尼写成《春秋》一书,一字寓褒贬,宛若鞭打痛到骨髓里。

后世各有史,善恶亦不遗。

后世每个朝代都有史书,善和恶毫无遗漏。

君能切体类,镜照嫫与施。

一一载入典籍你能洞察事物,分辨体式类别,就像明镜照出丑妇和美女。

直辞鬼胆惧,微文奸魄悲。

刚直的言辞让鬼魅吓破了胆,深寓褒贬的诗句使奸人悲伤战栗。

不书儿女书,不作风月诗。

不去描写儿女的相思恋情,不去创作风花雪月的诗句。

唯存先王法,好丑无使疑。

只须保存上古的礼法、准则,好坏是非不容混同一体。

安求一时誉,当期千载知。

哪儿会求取一时的声誉,应该期望千载以下的知己。

此外有甘脆,可以奉亲慈。

当地还有美味的食物,可以奉养老母和亲戚。

山蔬采笋蕨,野膳猎麏麋。

山中采摘来竹笋、蕨菜,想吃野味就把麋鹿猎取。

鲈脍古来美,枭炙今且推。

切细的鲈鱼自古就认为非常鲜美,如今且把烧熟的山禽肉当成美味。

夏果亦琐细,一一旧颇窥。

夏天的果实又是那样繁多,每一种以前就很诱人食欲。

圆尖剥水实,青红摘林枝。

水中的菱藕之类有尖有圆,枝头果子有青有红在那树林里。

又足供宴乐,聊与子所宜。

这些东西足以提供宴饮的欢乐,使你能够安心居住在此地。

慎勿思北来,我言非狂痴。

切莫一心想北归返回京都,我这番话并不是狂言痴语。

洗虑当以净,洗垢当以脂。

洗去尘俗的烦恼要用佛家的净水,膏脂才能够洗尽污秽油腻。

此语同饮食,远寄入君脾。

我说的话就如饮食一样重要,远远地寄上望你深深记在胸臆。

注释

(1)韦公:指中唐诗人韦应物(737-789),京兆长安(今陕西西安)人。曾任三卫郎,吏部员外郎,滁州、江州刺史,左司郎中,官终苏州刺史,世称韦苏州。有《韦苏州集》十卷。以田园山水诗著称。

(2)烂熳:焕发,此指文采焕发。

(3)风土:风俗习惯和地理环境。

(4)穷幽奇:谓写尽幽深奇妙的自然景物。

(5)比:犹言“如”、“似”。

(6)寻常:指寻常人,一般人。

(7)行舟舻:即行舟。舻:船。

(8)恨:遗憾。

(9)不勇为:谓欧公写作尚不够多。

(10)仲尼:孔子(前551—前479),字仲尼,春秋鲁国陬邑(今山东曲阜)人。

(11)春秋:编年体史书,相传孔子据鲁史修订而成,所记起鲁隐公元年,至鲁哀公十四年西狩获麟,凡十二公,二百四十二年。

(12)切体类:深入事物的体式、类别。

(13)嫫:嫫母,古代传说中的丑女,黄帝时人。

(14)施:西施,春秋时越国美女。后常用作绝色美女的代称。

(15)直辞:刚直的言辞。

(16)微文:意含褒贬的文字。

(17)奸魄:指奸佞之人。

(18)先王法:犹言上古的礼法、法则。

(19)甘脆:美味的食物。

(20)亲慈:指母亲。

(21)蕨:菜名,嫩叶可食。又名拳菜、紫蕨。

(22)野膳:犹言“野味”。膳:所食之物。

(23)麏:兽名,指獐子。

(24)麋:兽名,麋鹿,鹿类。

(25)脍:细切为脍。

(26)枭炙:泛指野禽肉。枭:猛禽,昼潜夜出,俗称猫头鹰。通“鸮”。炙:烧烤的肉。

(27)推:推赏。

(28)细:谓种类繁多。

(29)水实:指菱藕之类。

(30)青红:指桃、杏、梨等水果。

(31)慎勿:切勿。

(32)北来:指返回京都。

(33)净:指佛教所用净水,能洗去尘俗之虑。

(34)垢:污秽。

(35)脂:油脂。

(36)饮食:意谓和饮食一样重要、不可缺少。

寄滁州欧阳永叔拼音版

chúzhōuōuyángyǒngshū
wéigōngduōchúzhōu
lànmànxiěfēngxiàshàngqióngyōu
jūnjīnjùnmíngqiánrénchí
jūncáijiānghǎihàohàoguān
xiàyóugāofānshíměimǎnchuī
qiānzhǐzàiqǐngshí
xúnchángxíngzhōubàngànchēngqiān
yǒucáigǒudànhènyǒngwéi
zhòngzhùchūnqiūbiǎnchángchī
hòushìyǒushǐshànè
jūnnéngqièlèijìngzhàoshī
zhíguǐdǎnwēiwénjiānbēi
shūérshūzuòfēngyuèshī
wéicúnxiānwánghǎochǒu使shǐ
ānqiúshídāngqiānzǎizhī
wàiyǒugāncuìfèngqīn
shānshūcǎisǔnjuéshànlièjūn
kuàiláiměixiāozhìjīnqiětuī
xiàguǒsuǒjiùkuī
yuánjiānshuǐshíqīnghóngzhāilínzhī
yòugōngyànliáosuǒ
shènběiláiyánfēikuángchī
dāngjìnggòudāngzhī
tóngyǐnshíyuǎnjūn

作品简介

《寄滁州欧阳永叔》是北宋诗人梅尧臣创作的一首五言古诗,这首诗先把欧公与唐代诗人韦应物相提并论。且盛赞欧公:“下笔犹高帆,十幅美满吹。一举一千里,只在顷刻时。”然后就此生发,勉励欧公尽其才力写作诗文,以达到惩时救世的目的,从而光照千古。诗人还着重劝勉欧公安于滁州生活“慎勿思北来”,言外之意也就是望其坚持刚正的政治立场,而不要有丝毫妥协,用意十分深切。

创作背景

欧阳修于仁宗庆历五年(1045)贬为滁州(治所在今安徽滁县)知州,至庆历八年改任扬州知州。《寄滁州欧阳永叔》这首诗为诗人劝勉欧阳修而作,写于庆历六年,其时诗人在许昌任签书忠武军节度判官。

作者介绍

梅尧臣(1002—1060),字圣俞,世称宛陵先生,宣州宣城(今安徽宣城)人,北宋著名现实主义诗人。少时应进士不第,以荫补入仕,官至尚书都官员外郎。与欧阳修同为北宋诗文革新运动领袖,反对西昆体浮艳诗风,主张"状难写之景如在目前"。诗作平淡质朴,关注社会现实,《田家语》《汝坟贫女》等反映民间疾苦,《鲁山山行》等山水诗清新自然。著有《宛陵集》,其诗歌理论和创作开宋诗风气之先,对苏轼、黄庭坚等影响深远,刘克庄称其为宋诗"开山祖师"。梅尧臣最著名的十首诗

相关诗文

奉和滁州九咏九首并序·其二·游琅琊山

〔宋代〕曾巩

飞光洗积雪,南山露崔嵬。

长淮水未绿,深坞花已开。

远闻山中泉,隐若冰谷摧。

初谁爱苍翠,排空结楼台?

䡾䡾架梁栋,辉辉刻琼瑰。

先生鸾凤姿,未免燕雀猜。

飞鸣失其所,徘徊此山隈。

万事于人身,九州一浮埃。

所要挟道德,不愧丘与回。

先生逐二子,谁能计垠崖?

所怀虽未写,所适在欢咍。

为语幕下士,殷勤羞瓮醅。

自尚书郎出为滁州刺史

〔唐代〕韦应物

少年不远仕,秉笏东西京。

中岁守淮郡,奉命乃征行。

素惭省阁姿,况忝符竹荣。

效愚方此始,顾私岂获并。

徘徊亲交恋,怆悢昆友情。

日暮风雪起,我去子还城。

登涂建隼旟,勒驾望承明。

云台焕中天,龙阙郁上征。

晨兴奉早朝,玉露沾华缨。

一朝从此去,服膺理庶氓。

皇恩傥岁月,归服厕群英。

答李滁州见寄

〔唐代〕独孤及

相逢遽叹别离牵,三见江皋惠草鲜。

白发俱生欢未再,沧州独往意何坚。

愁看郡内花将歇,忍过山中月屡圆。

终日望君休汝骑,愧无堪报起予篇。

滁州·其一

〔明代〕陈仁锡

牧人何处秼清湍,廿万金钱空范韩。

百二山河雄发刱,万千铁骑盛鸣銮。

国初累诏蠲租厚,奕叶承平放马宽。

所在戎夷羁衅鼓,纷纷缯市掷壶餐。

送吕希道少卿知滁州

〔宋代〕苏辙

长怪名卿亦坐曹,忽乘五马列旌旄。

才多莫厌官无事,郡小不妨名自高。

庶子定应牵赋咏,醉翁聊复继游遨。

试寻苦战清流下,要识经纶帝业劳。

得曾巩秀才所附滁州欧阳永叔书答意

〔宋代〕梅尧臣

客从淮上来,往问故人信。

袖衔藤纸书,题字远已认。

既喜开其封,固觉减吾吝。

新诗不作寄,乃见子所慎。

向来能如今,岂有得观衅。

南方岁苦热,生蝗复饥馑。

忧心日自劳,霜发应满鬓。

知予欲东归,晓夕目不瞬。

贫难久待乏,薄禄藉沾润。

虽为委吏冗,亦自甘以进。

相望未得亲,终朝如抱疹。