善哉行·伤古曲无知音

〔唐代〕贯休

有美一人兮,婉如青扬。

识曲别音兮,令姿煌煌。

绣袂捧琴兮,登君子堂。

如彼萱草兮,使我忧忘。

欲赠之以紫玉尺,白银铛。

久不见之兮,湘水茫茫。

翻译注释

翻译

有一位美人啊,眉目清秀。

善于识别曲调音乐啊,美丽的姿容是那么的鲜亮。

绣花的袖子(里一双凝脂般的双手)捧着琴啊,迈步走进君子的高房。

(那优美的琴音)就像那令人忘忧的萱草啊,使我把烦忧彻底遗忘。

(多么好的女子啊,令我心驰神往!)我想赠予她紫玉尺、白银珰,

却久久见不到她啊,只看见湘水茫茫荡荡。

注释

(1)兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”。用于诗歌。

(2)婉:委婉。有说宛如。

(3)清扬:水之清澈激扬。谓眼球明亮,宛如清水。引申为丰采,对人容颜的敬称。

(4)识曲:辨识歌曲,懂得歌曲,会唱。

(5)别音:辨别音律。

(6)令姿:令好的姿态。美丽的姿容。

(7)煌煌:辉煌,明亮辉耀貌;光彩夺目貌。

(8)绣袂:绣花的衣袂。袂:衣袖,袖口。

(9)捧琴:手捧古琴。

(10)君子堂:君王的殿堂。有德之人的厅堂。

(11)如彼:如那。

(12)萱草:俗称金针菜、黄花菜。古人以为种植此草,可以使人忘忧,因称忘忧草。

(13)忧忘:忘忧。为押韵也。

(14)欲赠之:想赠与她。

(15)紫玉尺:紫玉的戒尺。紫色宝玉。古代以为祥瑞之物。紫竹的别名。古人多截紫竹为箫笛,因以紫玉为箫笛之代称。

(16)白银珰:白银制作的耳坠。珰,古代妇女戴在耳垂上的玉质装饰品。

(17)湘水:湘江之水。

全文拼音版

shànzāixíng··shāngzhīyīn
yǒuměirénwǎnqīngyáng
shíbiéyīnlìng姿huánghuáng
xiùmèipěngqíndēngjūntáng
xuāncǎo使shǐyōuwàng
zèngzhīchǐbáiyínchēng
jiǔjiànzhīxiāngshuǐmángmáng

作者介绍

贯休(832—913),俗姓姜,字德隐,婺州兰溪(今浙江兰溪)人,唐末五代著名诗僧。七岁出家,云游四方,晚年入蜀,受蜀主王建礼遇,赐号"禅月大师"。其诗奇崛险怪,多讽喻时政,反映乱世民生,代表作《少年行》《献钱尚父》等。工书善画,所绘罗汉像"庞眉大目"独具风格。著有《禅月集》,存诗七百余首,诗风在晚唐独树一帜,与齐己并称"释门二杰",对宋代诗僧影响深远。

贯休的诗

相关推荐

善哉行四解二首·其一

〔两汉〕曹叡

我徂我征,伐彼蛮虏。

练师简卒,爰正其旅。

轻舟竟川,初鸿依浦。

桓桓猛毅,如罴如虎。

发炮如雷,吐气成雨。

旄旍指麾,进退应矩。

百马齐辔,御由造父。

休休六军,咸同斯武。

兼涂星迈,亮兹行阻。

行行日远,西背京许。

游弗淹旬,遂届扬土。

奔寇震惧,莫敢当御。

虎臣列将,怫郁充怒。

淮泗肃清,奋扬微所。

运德曜威,惟镇惟抚。

反旆言归,旆入皇祖。

善哉行·其二

〔两汉〕曹操

自惜身薄祜,夙贱罹孤苦。

既无三徒教,不闻过庭语。

其穷如抽裂,自以思所怙。

虽怀一介志,是时其能与。

守穷者贫贱,惋叹泪如雨。

泣涕於悲夫,乞活安能睹。

我愿于天穷,琅邪倾侧左。

虽欲竭忠诚,欣公归其楚。

快人由为叹,抱情不得叙。

显行天教人,谁知莫不绪。

我愿何时随?此叹亦难处。

今我将何照於光曜?释衔不如雨。

善哉行·其一

〔两汉〕曹操

古公亶甫,积德垂仁。

思弘一道,哲王於豳。

太伯仲雍,王德之仁。

行施百世,断发文身。

伯夷叔齐,古之遗贤。

让国不用,饿殂首山。

智哉山甫,相彼宣王。

何用杜伯,累我圣贤。

齐桓之霸,赖得仲父。

后任竖刁,虫流出户。

晏子平仲,积德兼仁。

与世沈德,未必思命。

仲尼之世,王国为君。

随制饮酒,扬波使官。

善哉行二首·其一

〔魏晋〕曹丕

上山采薇,薄暮苦饥。

溪谷多风,霜露沾衣。

野雉群雊,猿猴相追。

还望故乡,郁何垒垒。

高山有崖,林木有枝。

忧来无方,人莫之知。

人生如寄,多忧何为。

今我不乐,岁月其驰。

汤汤川流,中有行舟。

随波转薄,有似客游。

策我良马,被我轻裘。

载驰载驱,聊以忘忧。

善哉行二首·其二

〔魏晋〕曹丕

有美一人,婉如清扬。

妍姿巧笑,和媚心肠。

知音识曲,善为乐方。

哀弦微妙,清气含芳。

流郑激楚,度宫中商。

感心动耳,绮丽难忘。

离鸟夕宿,在彼中洲。

延颈鼓翼,悲鸣相求。

眷然顾之,使我心愁。

嗟尔昔人,何以忘忧。