逐句原文翻译
抛却无端恨转长,慈云稽首返生香。妙莲花说试推详。
想要抛却无端而生的烦恼,不料愁意却更绵长。怀着慈悲心怀,向神佛稽首,乞求返生之香。试着仔细推究《法华经》的佛门妙法。
但是有情皆满愿,更从何处著思量。篆烟残烛并回肠。
但凡众生皆能实现发愿要做之事,更哪里还需挂念呢?盘香袅袅,残烛低烧,回肠百绕。
注释
(1)浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙:一作“纱”。
(2)无端:这里指无端的烦恼。
(3)慈云:佛教术语,佛家称佛的慈悲如大云覆盖世界,这里代指佛祖。
(4)稽首:跪拜礼的一种,头至手,手至地。是九拜中最恭敬的。
(5)返生香:题为东方朔著作的《海内十洲记》载,聚窟洲有一座神鸟山,山上有返魂树,如果砍下这种树的树根和树心,在玉釜里煮成汁、煎成丸,就是所谓的惊魂香,也叫返生香。埋在地下的死者一闻到它的香气就会复活,复活之后就再也不会死去了。
(6)妙莲花说:谓佛门妙法。莲花:亦作“莲华”,喻佛门之妙法。明李贽《观音问》:“若无国土,则阿弥陀佛为假名,莲华为假相,接引为假说。”
(7)推详:仔细推究。
(8)满愿:佛教语,谓实现了发愿要做的事。唐皮日休《病后春思》诗:“应笑病来惭满愿,花笺好作断肠文。”
(9)篆烟:盘香的烟缕。
(10)回肠:喻思虑忧愁盘旋于脑际,如肠之来回蠕动。
