骤雨打新荷·绿叶阴浓

〔金代〕元好问

绿叶阴浓,遍池亭水阁,偏趁凉多。海榴初绽,朵朵簇红罗。乳燕雏莺弄语,有高柳鸣蝉相和。骤雨过,似琼珠乱撒,打遍新荷。

人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。穷通前定,何用苦张罗。命友邀宾玩赏,对芳尊,浅酌低歌。且酩酊,任他两轮日月,来往如梭。

作品简介

《骤雨打新荷·绿叶阴浓》是金代散曲作家元好问的作品。此曲上片写景,绘写夏日园亭的自然景色,辞采鲜明,气氛热烈,清新俊雅,佳句迭出,突出了园中盛夏的特征;下片抒怀,直写胸臆,感慨人生苦短和穷通有命,得出了及时行乐的结论,沉郁苍凉又不失旷达。全曲抒写其时其人的典型心曲,发人深思。

创作背景

《骤雨打新荷·绿叶阴浓》此篇作于元代初年,正是作者失意落拓之时,所以曲子在下片抒发了作者深深的苦闷。

翻译注释

翻译

绿叶繁茂一片浓阴,池塘中布满水阁,这里最凉快。石榴花刚开,妖娆艳丽散发扑鼻的香气。老燕携带着小燕,叽叽地说着话,高高的柳枝上有蝉鸣相和。骤雨刹时飞来,像珍珠一般乱洒,打遍池塘里一片片新荷。

人生能有多长时间,想想那良辰美景,好像刚刚做了一场梦一样。命运的好坏是由前生而定的,何必要自己苦苦操劳呢。邀请宾客朋友玩赏,喝酒唱歌,暂且喝个酩酊大醉,任凭它日月轮转,来往像穿梭。

注释

(1)水阁:临水的楼阁。

(2)海榴:即石榴。

(3)红罗:红色的轻软丝织品,此喻石榴花。

(4)乳燕雏莺:雏燕幼莺。

(5)相和:相互谐调。

(6)撒:撒落。

(7)几:几许,此处指多长时间。此句一本无“百年”二字。

(8)良辰美景:美好的时光和景物。

(9)虚过:白白地度过。

(10)穷通前定:意为失意得意命运的好坏由前生而定。

(11)何用:用反问的语气表示不用、不须。

(12)命友:邀请朋友。

(13)芳尊:美酒。尊,即樽,酒杯。

(14)酩酊:大醉貌。

全文拼音版

zhòuxīn··绿yīnnóng
绿yīnnóngbiànchítíngshuǐpiānchènliángduōhǎiliúchūzhànduǒduǒhóngluóyànchúyīngnòngyǒugāoliǔmíngchánxiāngzhòuguòqióngzhūluànbiànxīn
rénshēngbǎiniányǒuniànliángchénměijǐngxiūfàngguòqióngtōngqiándìngyòngzhāngluómìngyǒuyāobīnwánshǎngduìfāngzūnqiǎnzhuóqiěmǐngdǐngrènliǎnglúnyuèláiwǎngsuō

作者介绍

元好问(1190—1257),字裕之,号遗山,忻州秀容(今山西忻州)人,金末元初著名文学家、史学家。金兴定五年进士,官至行尚书省左司员外郎。金亡不仕,潜心著述。其诗沉郁苍劲,堪称金代诗坛巨擘,《论诗三十首》系统阐述诗歌理论,《岐阳三首》写亡国之痛,感人至深。词作兼有豪放、婉约之风,《摸鱼儿·雁丘词》"问世间情为何物"传诵千古。编有《中州集》保存金源文献,著有《遗山集》。

元好问的诗

相关推荐

过广陵驿

〔元代〕萨都剌

秋风江上芙蓉老,阶下数株黄菊鲜。

落叶正飞扬子渡,行人又上广陵船。

寒砧万户月如水,老雁一声霜满天。

自笑栖迟淮海客,十年心事一灯前。

满庭芳·归去来兮

〔宋代〕苏轼

归去来兮,清溪无底,上有千仞嵯峨。画楼东畔,天远夕阳多。老去君恩未报,空回首、弹铗悲歌。船头转,长风万里,归马驻平坡。

无何。何处有,银潢尽处,天女停梭。问何事人间,久戏风波。顾谓同来稚子,应烂汝、腰下长柯。青衫破,群仙笑我,千缕挂烟蓑。

湘月·行行且止

〔宋代〕张炎

行行且止,把乾坤收入,篷窗深里。星散白鸥三四点,数笔横塘秋意。岸觜冲波,篱根受叶,野径通村市。疏风迎面,湿衣原是空翠。

堪叹敲雪门荒,争棋墅冷,苦竹鸣山鬼。纵使如今犹有晋,无复清游如此。落日沙黄,远天云淡,弄影芦花外。几时归去,剪取一半烟水。

金山寺

〔宋代〕梅尧臣

吴客独来後,楚桡归夕曛。

山形无地接,寺界与波分。

巢鹘宁窥物,驯鸥自作群。

老僧忘岁月,石上看江云。

书情寄从弟邠州长史昭

〔唐代〕李白

自笑客行久,我行定几时?

绿杨已可折,攀取最长枝。

翩翩弄春色,延伫寄相思。

谁言贵此物?意愿重琼蕤。

昨梦见惠连,朝吟谢公诗。

东风引碧草,不觉生华池。

临玩忽云夕,杜鹃夜鸣悲。

怀君芳岁歇,庭树落红滋。