西园

〔金代〕元好问

兴定庚辰八月中作

西园老树摇清秋,画船载酒芳华游。

登山临水祛烦忧,物色无端生暮愁。

百年此地旃车发,易水迢迢雁行没。

梁门回望绣成堆,满面黄沙哭燕月。

荧荧一炬殊可怜,膏血再变为灰烟。

富贵已经春梦后,典刑犹见靖康前。

当时三山初奏功,三山宫阙云锦重。

璧月琼枝春色里,画栏桂树雨声中。

秋山秋水今犹昔,漠漠荒烟送斜日。

铜人携出露盘来,人生无情泪沾臆。

丽川亭上看年芳,更为清歌尽此觞。

千古是非同一笑,不须作赋拟阿房。

作品简介

《西园》是金末至大蒙古国时期文学家、历史学家、诗人元好问创作的一首七言古体诗,该诗以游览北宋故都汴京西园遗迹起笔,引出诗人对北宋覆灭的感叹;接着以西园昔日的胜景与宋帝“满面黄沙哭燕月”的失国之态形成鲜明的对比。全诗总结了宋徽宗园成而国亡的深刻教训,对金国统治者走上北宋老路表示了无限的痛惜。

创作背景

金宣宗兴定四年庚辰(1220)秋,元好问赴汴京应试落第,又恰逢金朝向蒙古求和被拒。在这多事之秋,诗人为排遣忧愁,往游西园。然而,西园内的草木亭台,却在在使诗人见而生愁,更引起诗人无限的感慨。他追忆宋徽宗耗费巨资修造园林,荒淫昏乱,以至国亡身俘的往事,联想到如今逼迫当前的大敌,日益削弱的国势,预感到金国重蹈北宋覆辙的可能,心中甚是伤感,因而提笔写下了《西园》这首诗歌。

翻译注释

翻译

西园的老树枝叶婆娑,轻轻摇动在瑟瑟清秋,华丽的游船载上美酒,我在那花间纵意遨游。

登上那高山走近那流水,本是想驱除重重的烦忧,秀丽的景色扑入了眼底,却无端生起日暮的忧愁。

百年以前就在这里,北行的毡车被迫起程,寒风中易水迢迢远去,南飞的大雁隐没天穹。

黯然回望汴京的城廓,园亭簇簇如锦绣成堆。可叹被俘的皇帝空剩得黄沙满面,泉涌的泪水洒落在燕地的月辉。

熊熊燃烧的一把大火,实在是烧得可悲可怜,长期搜刮来的民膏民血,又再一度灰飞烟灭。

昔日的富贵已经逝去,就像是春天梦后一般,惟有那西园景色依旧,仍让人想见靖康之前。

当年西园就如同三山仙境,浩大的土木刚刚完工,宫殿矗立,锦霞缭绕重重。

圆月如璧,玉树闪烁,春色盎然意正浓,华丽的栏杆边桂树挺秀,飘摇在飒飒的雨声之中。

寒秋的山寒秋的水,今天还仍旧似往时,弥漫的荒烟袅袅腾腾,凄凉地送走西斜的残日。

铜人被搬出建章官里,承露盘也已拆下迁徙,人生即便是冷漠无情,此时也难免泪沾胸臆。

我超然地站在丽川亭上,细细地观赏时花的芬芳,再一次为了清歌一曲,痛快地干尽满溢的酒觞。

且不管千古的是是非非,都把它轻轻地同归一笑,又何须模仿《阿房宫赋》,再来作杜牧的感慨文章。

注释

(1)西园:在北宋旧都汴京附近,宋徽宗时所建,为当时的有名园林。

(2)画船:装饰华丽的游船。

(3)芳华:芳香的花草。华,通“花”。

(4)登山临水:简称登临,泛指游览。

(5)祛:驱除。

(6)物色:风物,景色。

(7)百年:宋徽宗在靖康二年(1127)被虏,至作者写此诗时已近百年。

(8)旃车发:毡车启动。

(9)易水:河名,发源于太行山东麓,流经今河北易县,注入南拒马河。

(10)雁行:大雁飞行时的行列。

(11)梁门:当是指汴京城门。汴京又称汴梁。

(12)绣成堆:意思是说汴京城内园林台榭密集簇拥,就像是一堆锦绣。该句是化用杜牧《过华清宫》“长安回望绣成堆”句意。

(13)荧荧:火光闪烁的样子。

(14)一炬:一把火。

(15)殊:实在,非常。

(16)膏血:脂血,比喻用血汗换来的财富。

(17)春梦:比喻人世的繁华如同春夜之梦般短暂易逝。

(18)典刑:同“典型”,具有代表性的事物,这里指在汴京园林中具有典型特色的西园。

(19)见:想见,看出。

(20)靖康:宋钦宗赵桓的年号。

(21)三山:东海上的蓬莱、方丈、瀛洲三神。这里是用来指三山仙境般的西园。

(22)奏功:也作奏工,本指事情办完后奏乐庆祝,后来泛称事情完成为奏功。这里是指西园工程竣工。

(23)云锦:锦绣般的云彩,指彩霞。

(24)重:重叠缭绕。

(25)璧月:像璧玉一般的圆月。

(26)琼枝:玉树的树枝。这里指西园中的树木。琼,美玉。

(27)画栏:雕画华美的栏杆。

(28)漠漠:云烟密布的样子。

(29)荒烟:荒野的云烟。

(30)铜人携出露盘来:汉武帝为求长生,在建章宫中铸一铜人,手捧一铜制的承露盘来承取天上的“甘露”,说是用甘露和玉屑服食可以长生。曹魏代汉以后,魏明帝下令把铜人和承露盘迁到魏都邺城(今河北临漳)。据说拆卸承露盘时,铜人竟然潸然泪下。古人经常借吟咏此事来寄托国家衰亡的感慨。

(31)人生无情泪沾臆:化用杜甫《哀江头》诗“人生有情泪沾臆”句。改杜诗“有情”为“无情”,更显出亡国之悲的深重。

(32)丽川亭:在汴京。

(33)年芳:应时的花。

(34)阿房:这里指杜牧的《阿房宫赋》。阿房宫,旧址在陕西咸阳,秦始皇所建。杜牧在赋中对秦朝的兴亡抒发了深刻的感慨。

全文拼音版

西yuán
西yuánlǎoshùyáoqīngqiūhuàchuánzàijiǔfānghuáyóu
dēngshānlínshuǐfányōuduānshēngchóu
bǎiniánzhānchēshuǐtiáotiáoyànxíngméi
liángménhuíwàngxiùchéngduīmǎnmiànhuángshāyànyuè
yíngyíngshūliángāoxuèzàibiànwèihuīyān
guìjīngchūnmènghòudiǎnxíngyóujiànjìngkāngqián
dāngshísānshānchūzòugōngsānshāngōngquēyúnjǐnchóng
yuèqióngzhīchūnhuàlánguìshùshēngzhōng
qiūshānqiūshuǐjīnyóuhuāngyānsòngxié
tóngrénxiéchūpánláirénshēngqínglèizhān
chuāntíngshàngkànniánfānggèngwèiqīngjǐnshāng
qiānshìfēitóngxiàozuòēpáng

作者介绍

元好问(1190—1257),字裕之,号遗山,忻州秀容(今山西忻州)人,金末元初著名文学家、史学家。金兴定五年进士,官至行尚书省左司员外郎。金亡不仕,潜心著述。其诗沉郁苍劲,堪称金代诗坛巨擘,《论诗三十首》系统阐述诗歌理论,《岐阳三首》写亡国之痛,感人至深。词作兼有豪放、婉约之风,《摸鱼儿·雁丘词》"问世间情为何物"传诵千古。编有《中州集》保存金源文献,著有《遗山集》。

元好问的诗

相关推荐

西长安行

〔魏晋〕傅玄

所思兮何在?乃在西长安。

何用存问妾?香䙞双珠环。

何用重存问?羽爵翠琅玕。

今我兮闻君,更有兮异心。

香亦不可烧,环亦不可沉。

香烧日有歇,环沉日自深。

西平乐·稚柳苏晴

〔宋代〕周邦彦

稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。叹事逐孤鸿尽去,身与塘蒲共晚,争知向此,征途迢递,伫立尘沙。追念朱颜翠发,曾到处、故地使人嗟。

道连三楚,天低四野,乔木依前,临路欹斜,重慕想、东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹留,共过芳时,翻令倦客思家。

西江月·重九

〔宋代〕苏轼

点点楼头细雨,重重江外平湖。当年戏马会东徐,今日凄凉南浦。

莫恨黄花未吐,且教红粉相扶。酒阑不必看茱萸,俯仰人间今古。

西江夜行

〔唐代〕张九龄

遥夜人何在,澄潭月里行。

悠悠天宇旷,切切故乡情。

外物寂无扰,中流澹自清。

念归林叶换,愁坐露华生。

犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。

西园

〔宋代〕陆游

半掩朱门藓径斜,翠屏绣谷忽谽谺。

高高下下天成景,密密疏疏自在花。

江近夕阳迎宿鹭,林昏残角促归鸦。

吾舟已系津南岸,唤客犹能一笑哗。