《悼亡诗》三首是西晋文学家潘岳的代表诗作,为追悼亡妻而作。悼亡之诗风,由此始也。诗作情意深厚真挚,造句工整,用典浅近。
悼亡诗三首·其一
荏苒冬春谢,寒暑忽流易。
之子归穷泉,重壤永幽隔。
私怀谁克从,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,回心反初役。
望庐思其人,入室想所历。
帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。
流芳未及歇,遗挂犹在壁。
怅恍如或存,回惶忡惊惕。
如彼翰林鸟,双栖一朝只。
如彼游川鱼,比目中路析。
春风缘隙来,晨霤承檐滴。
寝息何时忘,沉忧日盈积。
庶几有时衰,庄缶犹可击。
作品简介
翻译注释
翻译
渐渐地冬天和春天一起流逝,刹那间寒暑更替。
我的妻子你呀去了无尽的黄泉,层层土壤将身在彼岸的我们永远阻隔。
思念你的哀情我能和谁诉说?久滞家中不去赴任又没有什么好处。
我还是勉励自己恭奉朝廷的命令吧,放下这份哀思回到原来的职位。
但我望见居住过的房屋就开始思念你,进入室内就回想我们共同经历的生活。
帷帐和屏风之间已经找不到你约略的形迹,只有你生前遗留的墨迹还尚存。
你残余的芳香还未消散,你留下的衣物还挂在墙壁。
恍惚间我觉得你还在人世,一时间惶恐、忧伤、惊讶、惧怕四种情绪全都萦绕在我怀念你的内心。
我和你就像那振翅于林间的双栖鸟,朝夕之间变得形单影只;
就像那徜徉于江河的比目鱼,无可奈何被从中分离。
我对你的思念如透过门缝而来的绵绵春风,如檐上落入水槽的滴滴晨露。
睡觉休息时我都不曾忘记你,沉在心底的忧思之情日益积累充盈。
唉,但愿我对你的怀念能够减退吧,这样我尚且还能效仿庄子为早已不在人世的你击缶而歌。
注释
(1)荏苒:逐渐。
(2)谢:去。
(3)流易:消逝、变换。冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。这首诗应作于其妻死后一周年。
(4)之子:那个人,指妻子。
(5)穷泉:深泉,指地下。
(6)重壤:层层土壤。
(7)永:长。
(8)幽隔:被幽冥之道阻隔。
(9)私怀:私心,指悼念亡妻的心情。
(10)谁克从:即克从谁,能跟谁说?克:能。从:随。
(11)淹留:久留,指滞留在家不赴任。
(12)亦何益:又有什么好处。
(13)僶俛:勉力。
(14)朝命:朝廷的命令。
(15)回心:转念。
(16)初役:原任官职。
(17)庐:房屋。
(18)其人:那个人,指亡妻。
(19)室:里屋。
(20)所历:指亡妻过去的生活。历:经过。
(21)帏屏:帐帏和屏风。
(22)无髣髴:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。髣髴:相似的形影。
(23)翰墨:笔墨。
(24)怅恍:恍忽。
(25)如或存:好象还活着。
(26)回惶忡惊惕:这一句五个字,表现他怀念亡妻的四种情绪。回惶:惶恐。惕:惧。
(27)翰林:鸟栖之林,与下句“游川”相对。
(28)比目:鱼名,成双即行,单只不行。
(29)析:一本作拆,分开。
(30)缘:循。
(31)隙:门窗的缝。
(32)霤:屋上流下来的水。
(33)承檐滴:顺着屋檐流。
(34)寝息何时忘:这句是说睡眠也不能忘怀。寝息:睡觉休息。
(35)沉忧日盈积:这句是说忧伤越积越多。盈积:众多的样子。
(36)庶几:但愿。表示希望。
(37)衰:减。
(38)庄:指庄周。
(39)缶:瓦盆,古时一种打击乐器。
全文拼音版
作者介绍
潘岳的诗
相关推荐
悼亡三首·其三
从来有修短,岂敢问苍天?
见尽人间妇,无如美且贤。
譬令愚者寿,何不假其年?
忍此连城宝,沉埋向九泉!
悼亡三首·其一
结发为夫妇,于今十七年。
相看犹不足,何况是长捐!
我鬓已多白,此身宁久全?
终当与同穴,未死泪涟涟。
悼室人诗十首·其一
佳人永暮矣,隐忧遂历兹。
宝烛夜无华,金镜昼恒微。
桐叶生绿水,雾天流碧滋。
蕙弱芳未空,兰深鸟思时。
湘醽徒有酌,意塞不能持。
悼诗
永念难消释,孤怀痛自嗟。
雨深秋寂莫,愁引病增加。
咽绝风前思,昏朦眼上花。
空王应念我,穷子正迷家。
悼丁君
如磐夜气压重楼,剪柳春风导九秋。
瑶瑟凝尘清怨绝,可怜无女耀高丘。
悼室人诗十首·其三
夏云多杂色,红光铄蕤鲜。
苒弱屏风草,潭拖曲池莲。
黛叶鉴深水,丹华香碧烟。
临彩方自吊,擥气以伤然。
命知悲不绝,恒如注海泉。
悼室人诗十首·其九
神女色姱丽,乃出巫山湄。
逶迤罗袂下,鄣日望所思。
佳人独不然,户牖绝锦綦。
感此增婵娟,屑屑涕自滋。
清光澹且减,低意守空帷。
悼室人诗十首·其六
牕尘岁时阻,闺芜日夜深。
流黄夕不织,宁闻梭杼音。
凉霭漂虚座,清香荡空琴。
蜻引知寂寥,蛾飞测幽阴。
乃抱生死悼,岂伊离别心。
悼室人诗十首·其七
颢颢气薄暮,蔌蔌清衾单。
阶前水光裂,树上雪花团。
庭鹤哀以立,云鸡肃且寒。
方东有苦泪,承夜非膏兰。
从此永黯削,萱叶焉能宽。
悼室人诗十首·其八
杼悲情虽滞,送往意所知。
空座几时设,虚帷无久垂。
暮气亦何劲,严风照天涯。
梦寐无端际,惝恍有分离。
意念每失乖,徒见四时亏。