逐句原文翻译
赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞?雨后复斜阳,关山阵阵苍。
天上挂着一条七色的彩虹,像是有人拿着彩色的丝绸在翩翩起舞。阵雨之后又升起了希望的太阳,苍翠的群山又时隐时现。
当年鏖战急,弹洞前村壁。装点此关山,今朝更好看。
当年这里进行了一次激烈的战斗,子弹穿透了前面村子的墙壁。那前村墙壁上留下的累累弹痕,把这里的景色打扮得更加美丽。
注释
(1)大柏地:乡名(大柏地乡),位于江西省瑞金市北部,距市区30公里,素有“瑞金北大门”之称,319国道横贯南北,与宁都县、石城县相邻,是毛泽东等革命家曾经生活和战斗过的地方。
(2)赤橙黄绿青蓝紫:彩虹的七色。
(3)彩练:彩色绢带,喻虹。
(4)当空:在正前方的天空中央。
(5)雨后复斜阳:唐·温庭筠《菩萨蛮·南园满地堆轻絮》:“雨后却斜阳。”
(6)关山:泛指附近群山。
(7)阵阵:每一列战斗队形。
(8)苍:青黑色。
(9)鏖战:苦战。
(10)急:激烈。
(11)弹洞:枪眼。洞,若视为动词、作“洞穿”解,亦通。
(12)前村:前面的村庄,指战场附近的一个小村枣杏坑。
(13)装点:装饰点缀。宋·华岳《登楼晚望》诗:“装点江山归画图。”
(14)今朝:如今。
(15)看:此处读平声。