逐句原文翻译
柳丝柔,莎茵细。数枝红杏,闹出墙围。院宇深,秋千系。
柳丝轻柔多姿,莎草地像褥子那样细软,数枝竞开的红杏出了围墙。幽深的院子里系着秋千。
好雨初晴东郊媚。看儿孙月下扶梨。黄尘意外,青山眼里,归去来兮。
好雨初晴时东郊格外秀美,闲看儿孙月下扶犁春耕。把人间世情置之度外,寄情于满眼青山,退隐归去吧。
注释
(1)莎茵:像毯子一样的草地。莎,即莎草,俗称香附草,初春乃生,丛丛茸茸,如翠茵铺地。茵,垫子、席子、毯子之类的通称。
(2)媚:娇美。
(3)黄尘:即红尘,指人间世情。
(4)归去来兮:归隐吧。来兮,为语气助词,相当于“吧”。