逐句原文翻译
牡丹一朵值千金,将谓从来色最深。
人人都说牡丹价值千金,总以为最美的必是那深色品种。
今日满栏开似雪,一生辜负看花心。
今日满园盛开的却是洁白如雪,这一生啊,终究辜负了我寻芳赏艳的初心。
注释
(1)牡丹一朵值千金:唐代贵族崇尚牡丹,尤以深红、紫红等重色为贵,一株名品可值数万钱。此处极言牡丹之珍贵。
(2)将谓:本以为。
(3)色最深:指深红、紫黑等浓艳花色(如"魏紫""姚黄"等名贵品种)。
(4)开似雪:暗指白牡丹。唐代以深色牡丹为贵,白色被视为寻常,诗人借此表达现实与期待的落差。
(5)看花心:既指赏花的雅兴,亦暗喻对美好姻缘的向往(后引申为"用情不专"之意)。