逐句原文翻译
哑哑乌啼起戍楼,朅来登望思堪愁。
边防城堡上响起一片“哑哑”的乌鸦啼叫声,登上城堡放眼远望,一时忧愁涌上心头。
山横雁碛皆东下,江刬龙荒尽北流。
只见山岭西高东低,横卧沙丘,江河由南而北,流经荒原。
金甲日凝千帐晓,画旗风急六台秋。
在祖国东北边境地区,营帐遍野,军旗招展,秋日阳光照射下,甲衣发出耀眼的金光。
征夫绝塞踪难定,肠断樽前玉腕骝。
将士们守卫边塞,行踪不定。因为久戍未归,所以常常把酒看马,悲愁不已。
注释
(1)戍楼:边防城堡。
(2)朅来:去来。
(3)雁碛:北方沙漠之地。
(4)江:当指松花江。
(5)刬:削,划破。这里也可当经过讲。
(6)龙荒:指东北荒原。
(7)金甲日凝:指阳光照耀将士的甲衣,发出闪闪的金光。
(8)六台:六个地方。清代盛京(今辽宁、吉林两省的部分地区)有的地方以台相称,如清水台、救兵台、东江台、牛心台、杨家台等。这里当指东北北部的一些地方。
(9)征夫:指作者,也可以理解为泛指为国戍边的将士。
(10)玉腕骝:名马,这里泛指战马。