逐句原文翻译
玉笛擫清秋,红蕉露未收。晚香残、莫倚危楼。寒月多情怜远客,长伴我,滞幽州。
玉笛声声弄清秋,红色的美人蕉露珠未干。秋花凋零,不要倚高楼。寒月多情怜惜客人离家远,常伴我身边停滞在幽州。
小苑入边愁,金戈满旧游。问五湖、那有扁舟。梦里江声和泪咽,频洒向,故园流。
小苑里充满边愁,金戈铁马回忆充满旧日游。问五湖四海,有没有扁舟?梦里江水声和着眼泪呜咽,频频撒向那故乡处流淌。
注释
(1)玉笛擫:即擫玉笛,吹笛时以手按笛孔,即吹笛、弄笛。擫:以指按。
(2)晚香:秋花。
(3)幽州:古地名,在河北北部,这里借称北京。
(4)小苑入边愁:此句化用杜甫《秋兴八首》诗:芙蓉小苑入边愁。边愁:本指安史之乱,这里借指清兵渡江后在南方发生的战乱。
(5)金戈:武器,借指兵事、战事。
(6)旧游:旧日游地,这里指词人故乡苏州。
(7)问五湖、那有扁舟:五湖扁舟:传说春秋时越国谋臣范螽助越王勾践雪耻灭吴后,携西施归隐,乘扁舟泛五湖自乐。
