逐句原文翻译
春已老,春服几时成。曲水浪低蕉叶稳,舞雩风软纻罗轻。酣咏乐升平。
春已归去,春衣几时制成?小溪弯弯水缓浪低平,盏盏蕉叶杯儿水面稳稳行。舞雩坛上风轻轻,轻轻拂动轻柔纻罗衣襟;让我们尽情高歌欢舞,歌唱天下升平。
微雨过,何处不催耕。百舌无言桃李尽,柘林深处鹁鸪鸣。春色属芜菁。
小雨才飘过,何处农家不催耕?喧春的百舌鸟儿已无语,绚丽的桃李也已开过芬芳尽。那催春的布谷鸟啊,也早已飞进深深茂密的桑林。春天啊一片春色,已嘱托根硕叶肥的芜菁。
注释
(1)春服:春天所穿的衣服。指夹衣。
(2)成:穿得住。
(3)蕉叶:蕉叶状如杯,借指酒杯。
(4)舞雩:鲁国祭天求雨的土坛,在今山东曲阜。此处借指春游的亭台。
(5)纻罗:指麻织和丝织的服装。
(6)酣咏:畅快地饮酒吟诗。
(7)升平:太平。
(8)百舌:鸟名。到晚春桃李花谢时,便不啼鸣。
(9)柘林:灌木林。
(10)鹁鸪:鸟名。天将雨,其鸣甚急,故俗称水鹁鸪。
(11)芜菁:蔬菜名。又名蔓菁,俗称大头菜。
