逐句原文翻译
贫居乏人工,灌木荒余宅。
贫居无奈缺人力,灌木丛生住宅荒。
班班有翔鸟,寂寂无行迹。
但见翱翔飞鸟在,无人来往甚凄凉。
宇宙一何悠,人生少至百。
无穷宇宙多久远,人世难活百岁长。
岁月相催逼,鬓边早已白。
岁月相催人渐老,已白鬓发似秋霜。
若不委穷达,素抱深可惜。
我如不是任穷达,违背夙怀才悲伤。
注释
(1)乏人工:缺少劳力帮手。
(2)班班:显明的样子。《后汉书·赵壹传》:“余畏禁不敢班班显言。”
(3)悠:久远。
(4)少至百:很少活到百岁。
(5)委:听任。
(6)穷达:指穷达之命。
(7)素抱:平索的怀抱,即夙志。
