逐句原文翻译
几点疏雅誊柳条。江南烟草绿,梦迢迢。十年旧约断琼箫。西楼下,何处玉骢骄?
几点稀疏的乌鸦停在柳条上。江南的烟雾草木一片翠绿,往事如梦境般遥远渺茫。十年前的旧约,早已像玉箫声断般落空。西楼下,当年那匹矫健的骏马,如今又在何处呢?
酒醒又今宵。画屏残月上,篆香销。凭将心事记回潮。青溪水,流得到红桥。
酒醒时已是夜晚。画屏上残月渐渐升起,盘香的余烟也已散尽。只能把满腔心事,托付给回潮的江水。青溪的流水啊,能否一直流到红桥边,把我的思念带去?
注释
(1)琼箫:乐器。
(2)玉骢:马的美称。
(3)篆香:指盘香或香的烟缕。
(4)红桥:与上句“青溪”相对映。