逐句原文翻译
风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。
己酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗。整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂。
海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。
石榴花如火地开着,似乎正在笑话我。我只好自我解嘲道:其实陶渊明即使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒;今天,我虽无法凭吊屈原,也一样仰慕他。
注释
(1)端午:端午节,中国传统节日,在每年农历五月初五日。
(2)端阳:即端午节。
(3)晦冥:同“晦暝”,昏暗,阴沉。
(4)汨罗:汨罗江。传说屈原于楚顷襄王二十一年(前278)农历五月五日投汨罗江自尽。
(5)吊:凭吊,祭奠。
(6)英灵:犹英魂,对死者的美称。此指屈原。
(7)海榴:即石榴,古人以石榴传自海外,故名。
(8)发:开。
(9)渊明:即陶渊明,东晋诗人。
(10)醒:清醒。