逐句原文翻译
野店几杯空酒。醉里两眉长皱。已自不成眠,那更酒醒时候。知否。知否。直是为他消瘦。
在乡间的小客栈里,我独自喝了几杯寡淡的酒。喝醉后,我的两条眉毛总是紧锁着,愁绪难解。本来就已经难以入眠,更何况是酒醒之后的那份清醒与孤寂。知道吗?知道吗?我这日渐消瘦,全都是因为他啊。
注释
(1)消瘦:身体消减变瘦。
野店几杯空酒。醉里两眉长皱。已自不成眠,那更酒醒时候。知否。知否。直是为他消瘦。
野店几杯空酒。醉里两眉长皱。已自不成眠,那更酒醒时候。知否。知否。直是为他消瘦。
在乡间的小客栈里,我独自喝了几杯寡淡的酒。喝醉后,我的两条眉毛总是紧锁着,愁绪难解。本来就已经难以入眠,更何况是酒醒之后的那份清醒与孤寂。知道吗?知道吗?我这日渐消瘦,全都是因为他啊。
(1)消瘦:身体消减变瘦。
《如梦令·野店孤寂》是宋代词人向滈的一首婉约词。此词以羁旅野店为背景,抒发了深切的离愁别恨。起句“野店几杯空酒”勾勒出独饮的孤寂场景,“醉里两眉长皱”传神刻画出借酒浇愁愁更愁的苦闷;词眼“已自不成眠,那更酒醒时候”通过醉与醒的双重煎熬,将相思之苦推向高潮;结尾连用两个“知否”的呼告和“直是为他消瘦”的直接告白,情感真挚动人。全词语言凝练,意境凄清,层层递进地展现了主人公为情所困的消瘦形象,体现了宋代婉约词深婉细腻的艺术特色。
《如梦令·野店孤寂》此词具体创作年份不详,为向滈羁旅途中所作。向滈词风深受柳永影响,多写羁旅愁绪与男女恋情。宋代文人宦游频繁,长年漂泊成为常态,词中“野店”意象正是这种生活的真实写照。“知否”的叠用可见对远方之人的深切思念,而“为他消瘦”则化用柳永“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”句意,反映了宋代婉约词善于化用前人意境的特点。词中所抒发的不仅是男女之情,也暗含了士人漂泊无依的普遍哀愁。
枝上蝶纷蜂闹,几树杏花残了。幽鸟亦多情,片片衔归芳草。休扫,休扫,管甚落英还好。
红杏白梨肌理。时样新妆淡伫。真个是观音,少个杨枝净水。欢喜。欢喜。尽此一钟醇美。
竹笠竹冠竹碗。与我日常为伴。坐卧去来空,便是清凉彼岸。风汉。风汉。日月轮催不管。
携手阶前吟月。同调琴声清绝。上下古今编,夜半灯残茶热。凄切。凄切。风景依然人别。
试问春归何处。蜂懒蝶忙来去。婉娩倦寻芳,偶遂涉园成趣。莺语。莺语。唤起小鱼吹絮。
忆自个人去了。襟上泪痕多少。鸳梦乍成时,又被乌声警觉。烦恼。烦恼。一枕云屏寒峭。
愁重却嫌清昼。镜里惊看消瘦。
离别太匆匆,知道重逢能否。非旧。非旧。
乡国不堪回首。
落日亭亭烟暮。一棹出花迷路。
听唱采莲歌,声在鸥波深处。沙渡。沙渡。
香梦好圆鸳鹭。
野火烧残几度。依旧如茵平布。
只道发枯根,谁省是春风做。南浦。南浦。
一碧恨添无数。
道友三冬炼睡。炼做陈抟苗裔。
咫尺过新春,昼夜须当加瑞。加瑞。加瑞。
点点直教着地。