逐句原文翻译
朝携一筐出,暮携一筐归。
早上带着一个空筐出门,晚上又带着装满东西的筐回家。
十指欲流血,且急眼前饥。
十个手指头都快磨得流血了,只为了赶紧解决眼前的饥饿问题。
官仓岂无粟,粒粒藏珠玑。
难道官府的粮仓里没有粮食吗?其实那里每一粒米都像是藏着珍宝一样。
一粒不出仓,仓中群鼠肥。
但是这些粮食一粒都不放出仓库,结果仓库里的老鼠倒是养得肥肥胖胖的。
注释
(1)凫茨:即荸荠。这里指野荸荠。多年生水生草本,地下球茎可作蔬菜,或代水果,也可制淀粉。古时多野生,荒年或青黄不接之时,贫苦农民采之以充饥。
(2)急:救急,满足急需。
(3)粟:泛指粮食。
(4)珠玑:珍珠。圆者为珠,不圆者为玑。此以珠玑喻官仓里粮食饱满圆润。