城上

〔唐代〕李商隐

有客虚投笔,无憀独上城。

沙禽失侣远,江树著阴轻。

边遽稽天讨,军须竭地征。

贾生游刃极,作赋又论兵。

作品简介

《城上》是唐代诗人李商隐创作的一首五言律诗,首联感慨自己虽然从军入幕,但仍无从实现抱负,透露出孤独失意的处境和情怀;颔联写登城所见景物,有某种自况意味,情景融合在一起;颈联转入抒写时事,内忧外患的形势是诗人感慨的重要因素;尾联以贾谊自比,进一步表示自己积极用世的抱负和才能,叹息得不到施展的机会。全诗沉郁顿挫,寓意深刻,风格更趋老成。

创作背景

《城上》是诗人随郑亚到桂林任职,初年登楼望远触景伤怀之作。随郑亚到桂州,是诗人远离长安从此开始天涯漂泊的时期,他的目标是想有所作为再返回长安任职,但是实际上幻想全被现实击碎,来到僻远的桂林,作为一个幕僚,还是无所事事,于是写下这首诗吐露心中的愁郁。

翻译注释

翻译

虽然我已经从军入幕,但也只是徒劳无为。生活是这般无聊,我只有独自登上高城。

看沙洲上的禽鸟因失去伴侣而翘首远望,江边的树木在云彩掩映下留下淡淡的阴影。

边境的征伐一直拖延未能取胜,可繁重的军需赋税已把地方榨得民穷财尽。

唉,可叹那贾谊空有游刃有余的韬略,纵然成天作赋论兵也不过是虚度光阴。

注释

(1)有客:诗人在郑亚幕府充任幕僚,故自称“有客”。

(2)虚:徒劳,枉自,白白地。

(3)投笔:投笔从戎的省语。

(4)无憀:即无聊,空虚、无所依托的样子。

(5)沙禽:停留在沙洲上的水鸟。

(6)著:附着。

(7)遽:传递官府文书的驿车。

(8)稽:迟延。

(9)天讨:朝廷对入侵者的征讨,此指对西北边地党项族的征讨。

(10)地征:土地赋税的征收。

(11)贾生:指西汉政治家和文学家贾谊。

(12)游刃极:游刃有余,应付自如。

全文拼音版

chéngshàng
yǒutóuliáoshàngchéng
shāqínshīyuǎnjiāngshùzhùyīnqīng
biāntiāntǎojūnjiézhēng
jiǎshēngyóurènzuòyòulùnbīng

作者介绍

李商隐(813—858),字义山,号玉谿生,晚唐杰出诗人,原籍怀州河内(今河南沁阳)。其诗构思精密,语言瑰丽,善用典故与象征,开创“朦胧诗风”,与杜牧并称“小李杜”。代表作《无题》《锦瑟》《夜雨寄北》等情感深挚,含蓄隐晦。因卷入“牛李党争”而仕途坎坷,终生潦倒。诗作多抒写个人失意与时代苦闷,七律成就尤高,对宋代西昆体及后世诗歌影响深远。

李商隐的诗

相关推荐

城西陂泛舟

〔唐代〕杜甫

青蛾皓齿在楼船,横笛短箫悲远天。

春风自信牙樯动,迟日徐看锦缆牵。

鱼吹细浪摇歌扇,燕蹴飞花落舞筵。

不有小舟能荡桨,百壶那送酒如泉?

城楼晓望

〔清代〕吴兆骞

哑哑乌啼起戍楼,朅来登望思堪愁。

山横雁碛皆东下,江刬龙荒尽北流。

金甲日凝千帐晓,画旗风急六台秋。

征夫绝塞踪难定,肠断樽前玉腕骝。

城南

〔宋代〕曾巩

雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。

一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。