逐句原文翻译
石溪流已乱,苔径人渐微。
石上的溪水流向纷乱,苔藓小径上行人渐渐稀少。
日暮东林下,山僧还独归。
东林寺外太阳西落,山僧独自归来。
昔为庐峰意,况与远公违。
我常常有皈依佛门的想法,更何况现在遇见了廉上人。
道性深寂寞,世情多是非。
道性讲究深寂不动,世情多纷乱是非。
会寻名山去,岂复望清辉。
您将要寻名山归去,我哪能再仰望您的风采呢。
注释
(1)东林:即东林寺,位于江西省九江市庐山西麓。
(2)上人:对僧人的尊称。
(3)苔径:长满青苔的山间小道。
(4)渐微:渐渐稀少。
(5)山僧:指廉上人。
(6)庐峰意:皈依佛门的想法。
(7)况:况且,文言连词,表示更进一层。
(8)远公:即晋代高僧慧远,梁代释慧皎《高僧传》有东晋东林寺慧远法师的传记。这里借指廉上人。
(9)道性:悟道的心性。
(10)世情:世态人情。
(11)会:应,将。
(12)清辉:日月的光辉,此处指盛世之下的皇恩。
