逐句原文翻译
独上江楼思渺然,月光如水水如天。
我独自一人登上江边的小楼,思绪万千。清澈如水的月光倾泻在江面上,月影婆娑;江水汨汨流动,月光熠熠闪烁。放眼望去,水天一色。
同来望月人何处?风景依稀似去年。
去年和我一起来此望月的同伴现在在哪里?人事蹉跎,只有风景依稀可辨。
注释
(1)江楼:江边的小楼。
(2)思渺然:思绪怅惘。渺然,悠远的样子。唐刘长卿《送秦侍御外甥张篆之福州谒鲍大夫》诗:“万里闽中去渺然,孤舟水上入寒烟。”
(3)依稀:仿佛;好像。《魏书·刘昶传》:“故令班镜九流,清一朝轨,使千载之后,我得髣像唐虞,卿等依俙元、凯。”