逐句原文翻译
抛尽榆钱,依然难买春光驻。饯春无语,肠断春归路。
即使抛尽榆钱,仍然难把春光留住,我为春天饯行,可春天却默默无语,眼见春天归去,不由我伤心肠断。
春去能来,人去能来否。长亭暮,乱山无数,只有鹃声苦。
春天去了还会回来,可是人去之后还能回来否,夜幕笼罩长亭,杂乱的山峰无数,一片沉寂之中只听得鹃声凄苦。
注释
(1)点绛唇:词牌名。 取名于南朝梁代江淹诗“明珠点绛唇”。又名《点樱桃》《十八香》《南浦月》《沙头雨》等。双调四十一字,上片四句,三仄韵;下片五句,四仄韵。
(2)饯春:设酒席为春天送行。
(3)榆钱:榆树的果实,形状像小钱,称榆钱。
(4)驻:停住。
(5)长亭:古时设在路边的亭舍,常用作饯别处。
(6)鹃声:杜鹃的啼叫声。