逐句原文翻译
疏枝立寒窗,笑在百花前。奈何笑容难为久,春来反凋残。
冬日寒窗前只有梅树孤零零伫立,它总在百花开放之前开放。只可惜那绽放的花朵难以持久,春天一到就已全部凋残。
残固不堪残,何须自寻烦?花落自有花开日,蓄芳待来年。
本来要凋谢的总要凋谢,人又何必自寻愁烦?花落花开自有它的时间,蓄积的芬芳只待明年再次开放。
注释
(1)固:本来。
(2)堪:禁受;能。
疏枝立寒窗,笑在百花前。奈何笑容难为久,春来反凋残。
残固不堪残,何须自寻烦?花落自有花开日,蓄芳待来年。
疏枝立寒窗,笑在百花前。奈何笑容难为久,春来反凋残。
冬日寒窗前只有梅树孤零零伫立,它总在百花开放之前开放。只可惜那绽放的花朵难以持久,春天一到就已全部凋残。
残固不堪残,何须自寻烦?花落自有花开日,蓄芳待来年。
本来要凋谢的总要凋谢,人又何必自寻愁烦?花落花开自有它的时间,蓄积的芬芳只待明年再次开放。
(1)固:本来。
(2)堪:禁受;能。
《卜算子·悼国际共产主义战士艾地同志》作者毛泽东,作于1965年12月;毛泽东主席在这首诗中,以咏梅寄情的比兴手法,悼念了不幸牺牲的国际共产主义战士艾地同志,同时也激励了广大无产阶级革命者以及诗人自己对革命必胜的信心;艾地同志原名为Dipa Nusantara Aidit,1923年7月30日出生于印尼的邦加岛,1965年11月22日被苏哈多右派反动军人集团杀害于印尼中爪哇的玻约拉里(Boyolali),时年42岁;他于1950年代起担任印尼共产党总书记,后为印尼共产党中央委员会主席,曾数次访华,受到毛泽东主席及其他中国共产党领导人的亲切会见。
诗人在《卜算子·悼国际共产主义战士艾地同志》这首诗中,以咏梅寄情的比兴手法,悼念了国际共产主义战士艾地同志,同时也激励了广大无产阶级革命者以及诗人自己对革命必胜的信心。
艾地(1923—1965),曾经是印度尼西亚共产党中央委员会主席;他所领导的印尼共产党在当时的印尼有很大的影响力;连当时的苏加诺总统都于1959年公开在全国范围内提出过“民族主义、宗教、共产主义三大思潮合作”的主张;然而,帝国主义和印尼国内的反动势力却并不甘心;他们在准备推翻苏加诺政权,剿灭印尼共产党。
1965年9月30日,以苏加诺总统警卫部队第三营营长翁东中校为首的一
新月挂林梢,暗水鸣枯沼。时见疏星落画檐,几点流萤小。
归意已无多,故作连环绕。欲寄新声问采菱,水阔烟波渺。
小雨做春愁,愁到眉边住。道是愁心春带来,春又来何处。
屈指数花期,转眼花归去。也拟花前学惜春,春去花无据。
绿暗柳藏烟,红淡花经雨。更着如花似玉人,艳态娇波注。
纤手捧瑶卮,缓遏歌云缕。只恐莺花不解留,还逐东风去。
送我出东门,乍别长安道。两岸垂杨锁暮烟,正是秋光老。
一曲古阳关,莫惜金尊倒。君向潇湘我向秦,鱼雁何时到。
堪叹世间人,谁肯望天觑。北斗南辰日夜移,飞走鸟和兔。
恁地被煎催,尚自生贪妒。忽日酆都勾你来,著甚词因诉。
病起惜花残,云向何边住。
会绕繁华拙政园,道韫幽吟处。
倩梦访瑶台,雨阻犹难去。
似隔云渊莫问奇,惆怅空无据。
少小字明珠,真个明珠比。
宝月团栾照绮窗,见了团圞喜。
夜梦到辽西,今日晴慵起。
报道桃花已早开,偏个人千里。
雨霁碧天清,暑退新凉足。
高卷风廊十二帘,烟袅茶刚熟。
翻阅白云篇,得意从头读。
蓦见西窗竹影斜,月转阑干曲。
木叶下庭皋,针线无心理。
闲向黄花说可怜,依约纤腰细。
孤雁泣楼头,明月人千里。
十二栏杆独自凭,尝遍愁滋味。
云破露新晴,月上输清气。
最是江城有底佳,灯火人烟沸。
行乐尽欢娱,眼界尤妍媚。
多少江滨解佩人,邂逅无穷意。