逐句原文翻译
尔侬我侬,忒煞情多,情多处,热似火。把一块泥,捻一个尔,塑一个我,将咱两个,一齐打破,用水调和。
你心中有我,我心中有你,如此多情,情到深处,像火焰一样热烈。拿一块泥,捏一个你,捏一个我,将咱俩再一起打破,用水调和。
再捻一个尔,再塑一个我。我泥中有尔,尔泥中有我。我与尔生同一个衾,死同一个椁!
再捏一个你,再捏一个我。我的泥人中有你,你的泥人中有我。我只要活着就跟你睡一被窝,死了也要进同一口棺材。
注释
(1)尔:一作“你”。
(2)侬我侬:侬(nóng),我。江浙一带称我为侬,对人亦可称为侬。第一个“侬”是“我”,第二个“侬”是“你”。
(3)忒:太,过甚。
(4)似:一作“如”。
(5)捻一个尔:捻(niē):同“捏”。尔:一作“你”,下同。
(6)齐:一作“起”。
(7)椁:套在棺材外面的大棺材。
