我侬词

〔元代〕管道升

尔侬我侬,忒煞情多,情多处,热似火。把一块泥,捻一个尔,塑一个我,将咱两个,一齐打破,用水调和。

再捻一个尔,再塑一个我。我泥中有尔,尔泥中有我。我与尔生同一个衾,死同一个椁!

作品简介

《我侬词》是元代书画家赵孟頫的妻子管道昇创作的一首诗,赵孟頫想纳妾作了首小词给妻子示意,管氏作《我侬词》以答复。她把他们夫妻巧妙比喻成泥人,向丈夫表达了白头偕老的愿望,而这些都是小妾所不能给予的,夫妻双方都要对彼此忠贞负责任。此诗用喻新警,用词婉转,而字里行间暗藏机锋,透出铿锵英气,绵里藏针。

创作背景

管道昇与赵孟頫夫妇二人共同爱好作画,经常一起写字作画、以诗画传情。岁月流逝,人到中年的管道昇容貌褪去,已不再是当年的倾城佳人。于是,赵孟頫有了纳妾的想法,但管夫人勤俭持家贤良淑德,他不好意思向夫人提起纳妾之事,便通过写诗的方式来表达自己纳妾的想法。管道昇看到后,非常气愤,但她并没有找赵孟頫吵闹,也没有妥协丈夫的要求,而是回敬了一首诗,以真情打动丈夫并表达了自己坚定的态度。此诗就是《我侬词》。

关于此诗本事,明代蒋一葵《尧山堂外纪》载:赵松雪(孟頫)欲置妾,以小词调管夫人云:“我为学士,你做夫人。岂不闻,陶学士有桃叶桃根,苏学士有朝云暮云。我便多娶几个吴姬越女何过分?你年纪已过四旬,只管占住玉堂春。”管夫人(道昇)答云:“你侬我侬,忒煞情多。情多处,热似火。把一块泥,捻一个你,塑一个我。将咱两个,一齐打破,用水调和。再捻一个你,再塑一个我。我泥中有你,你泥中有我。与你生同个衾,死同一个椁。”松雪得词,大笑而止。

翻译注释

翻译

你心中有我,我心中有你,如此多情,情到深处,像火焰一样热烈。拿一块泥,捏一个你,捏一个我,将咱俩再一起打破,用水调和。

再捏一个你,再捏一个我。我的泥人中有你,你的泥人中有我。我只要活着就跟你睡一被窝,死了也要进同一口棺材。

注释

(1)尔:一作“你”。

(2)侬我侬:侬(nóng),我。江浙一带称我为侬,对人亦可称为侬。第一个“侬”是“我”,第二个“侬”是“你”。

(3)忒:太,过甚。

(4)似:一作“如”。

(5)捻一个尔:捻(niē):同“捏”。尔:一作“你”,下同。

(6)齐:一作“起”。

(7)椁:套在棺材外面的大棺材。

全文拼音版

nóng
ěrnóngnóngtuīshàqíngduōqíngduōchùhuǒkuàiniēěrjiāngzánliǎngyòngshuǐtiáo
zàiniēěrzàizhōngyǒuěrěrzhōngyǒuěrshēngtóngqīntóngguǒ

作者介绍

管道昇(1262—1319),字仲姫,吴兴(今浙江湖州)人。从小饱读诗词歌赋,拥有扎实的文学功底。多オ多艺,琴棋书画样样精通,可谓是当时社会中为数不多的大家闺秀。在吟诗作画上也有很高的造诣,绘画范围有人物、山水、花鸟等,风格清新秀丽、典雅脱俗。后与元代吴兴书画名家赵孟頫结为夫妇,在世人的眼中他们郎才女貌,是天造地设的一对才子佳人。存世作品有《水竹图》《竹石图》等。

相关推荐

夜游宫·叶下斜阳照水

〔宋代〕周邦彦

叶下斜阳照水,卷轻浪、沉沉千里。桥上酸风射眸子。立多时,看黄昏,灯火市。

古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。不恋单衾再三起。有谁知,为萧娘,书一纸。

鹧鸪天·酬孝峙

〔清代〕钱继章

发短髯长眉有棱,病容突兀怪于僧。霜侵雨打寻常事,仿佛终南石里藤。

闲倚杖,戏临罾。折腰久矣谢无能。熏风未解池亭暑,捧出新词字字冰。

清明日

〔唐代〕温庭筠

清娥画扇中,春树郁金红。

出犯繁花露,归穿弱柳风。

马骄偏避幰,鸡骇乍开笼。

柘弹何人发,黄鹂隔故宫。

侍五官中郎将建章台集诗

〔两汉〕应玚

朝雁鸣云中,音响一何哀!

问子游何乡?戢翼正徘徊。

言我寒门来,将就衡阳栖。

往春翔北土,今冬客南淮。

远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。

常恐伤肌骨,身陨沉黄泥。

简珠堕沙石,何能中自谐。

欲因云雨会,濯羽陵高梯。

良遇不可值,伸眉路何阶。

公子敬爱客,乐饮不知疲。

和颜既已畅,乃肯顾细微。

赠诗见存慰,小子非所宜。

为且极欢情,不醉其无归。

凡百敬尔位,以副饥渴怀。

上牛头寺

〔唐代〕杜甫

青山意不尽,衮衮上牛头。

无复能拘碍,真成浪出游。

花浓春寺静,竹细野池幽。

何处莺啼切,移时独未休。

六州歌头·柳思花情

〔宋代〕刘过

柳思花情,湖山应怪,先生又来。想旧时谈舌,依然解使,六丁奔走,驱斥风雷。翠袖传觞,金貂换酒,痛饮何妨三百杯。人间世,算谪仙去后,谁是天才。

碧窗画鼓船斋。胸次与乾坤一样开。试云间招手,下呼馀子,逡巡去矣,但觉尘埃。若是花时,无风无雨,一日须来一百回。教人道,看玉山自倒,不用相推。