逐句原文翻译
潼关地接古弘农,万里高飞雁与鸿。
潼关地区连接着古代弘农郡,志向远大的大雁和鸿鹄从万里高空飞过。
桂树一枝当白日,芸香三代继清风。
科场登第摘得桂冠又正当政治清明的时代,这样家中三代任藏书台等文职,清正家风得以传承。
仙舟尚惜乖双美,彩服何由得尽同。
太原公尚自可惜未能兼顾双美,彩服娱亲尽孝之事又何必苛求人人相同。
谁惮士龙多笑疾?美髭终类晋司空。
谁害怕陆云有大笑的毛病?太原公的美髭最终类似西晋的张华。
注释
(1)太原公:即王茂元。太原是其郡望。《新唐书·杨敬之传》:“文宗尚儒术,以宰相郑覃兼国子祭酒,俄以敬之代,未几兼太常少卿。是日二子戎、戴登科,时号杨家三喜。”题称“前杨秀才戴”,则戴时已登第,尚未授官,时将离泾原幕,故作诗送之,兼招其兄秘书省正字杨戎入幕。
(2)正字:朝廷中刊正文字,校正典籍的小官。
(3)古弘农:汉弘农郡,这里指其郡治弘农县(今河南灵宝北),与潼关相距不远。弘农为杨氏族望。
(4)雁与鸿:喻杨戎、杨戴兄弟。
(5)桂树一枝:用郤诜事。喻杨戴科举登第。
(6)白日:犹清时。
(7)芸香:书香。杨戎祖父杨凌最善文,大历中擢进士第,父敬之,元和初擢进士第。其《华山赋》士林一时传布。见《新唐书·杨凭传》。
(8)仙舟:《后汉书·郭泰传》:“林宗(郭泰)唯与李膺同舟而济,众宾望之,以为神仙焉。”
(9)乖双美:谓戎、戴兄弟未得同为王茂元宾客。
(10)彩服:此句用老莱子彩服娱亲事。
(11)士龙:西晋陆云的字。《晋书》本传:“与兄机齐名。……机初诣张华,华问云何在,机曰:‘云有笑疾,不敢自见。’俄而云至。华为人多姿制,又好帛绳缠须,云见而大笑,不能自已。”张华曾为司空,此喻指王茂元。
