逐句原文翻译
轻打银筝坠燕泥,断丝高罥画楼西,花冠闲上午墙啼。
她轻轻拨动着银筝,梁上的燕泥闻声坠落。断了的游丝高挂在画楼的西面。公鸡闲来无事,跳上中墙啼鸣。
粉箨半开新竹径,红苞尽落旧桃蹊,不堪终日闭深闺。
在新载竹丛的小道上,笋子一只只皮壳半开。在早已栽植的桃树下的小路上,桃花开始凋谢。真是难以忍受终日空闺幽禁的寂寞生活了。
注释
(1)打:敲击,弹拨。
(2)断丝:蛛丝之类。
(3)罥:挂。
(4)花冠:指公鸡。
(5)午墙:中墙、正面的墙。
(6)粉箨:竹笋壳。
(7)红苞:花苞。
(8)桃蹊:桃树下的路。