逐句原文翻译
水边歌罢酒千行,生戴吾头入虎狼。
易水边壮歌唱罢送行的人们举杯告别,一腔热血孤身入秦向虎狼。
力尽自堪酬太子,魂归何忍见田光?
力气用尽固然能够报答太子的重恩,谋刺未成魂归怎么对得起田光?
英雄祖饯当年泪,过客衣冠此日霜。
似见当年饯行时英雄的悲泪,如今过客衣冠还凝上一片清霜。
匕首无灵公莫笑,乱山终古刺咸阳。
匕首无灵荆轲你莫要抱憾,看乱山如剑万古都直刺咸阳!
注释
(1)酒千行:送行的人们举酒告别。
(2)生戴吾头:指荆轲抱着决死之心入秦。戴:带着。
(3)虎狼:虎狼之国,指秦国。
(4)堪:能够。
(5)太子:燕太子丹。
(6)田光:燕国义士,他向燕太子丹推荐荆轲行刺秦王,临行前,又自杀以示不泄露谋刺的机密。
(7)祖饯:饯行。祖:出行前祭祀路神。
(8)终古:自古以来,一直。
(9)咸阳:秦国的都城。
