逐句原文翻译
芙蓉金菊斗馨香,天气欲重阳。远村秋色如画,红树间疏黄。
芙蓉花和金黄的菊花在争妍斗艳,日子已将近重阳的时候。远处的村庄秋色如画,红红的树叶间杂着稀疏的黄叶。
流水淡,碧天长,路茫茫。凭高目断,鸿雁来时,无限思量。
流水清浅,碧空万里,道路茫茫难有尽头。我登上高处,极目远望,看见鸿雁飞来,心中涌起了无限的思量。
注释
(1)诉衷情:词牌名,双调四十四字,上下片各三平韵。
(2)芙蓉:木芙蓉,一说为荷花,与时令不符。
(3)斗:比,争。
(4)馨香:散布得很远的香气。
(5)天气:时令,时节。
(6)重阳:农历九月九日为重阳节,有赏菊之俗。
(7)红树:指秋天叶子变红的树,如枫树等。
(8)间:夹杂。
(9)淡:此指水缓流平满貌。
(10)凭高:登临高处。
(11)目断:望尽,望到望不见。
(12)鸿雁:即大雁。大者为“鸿”,小者为“雁”。
