逐句原文翻译
轮奂半天上,胜概压南楼。筹边独坐,岂欲登览快双眸。浪说胸吞云梦,直把气吞残虏,西北望神州。百载一机会,人事恨悠悠。
高敞华美的楼阁矗立半天,南楼的胜概也不能同它比肩。你独坐阁上筹策御边,不单是为了满足观景的快感。别止说胸中能吞纳云梦的幅员,你的浩气直把残剩的金虏尽行席卷,朝着西北时时眺望沦陷的中原。千载难逢的战机就在眼前,只可叹人事上总有无止尽的恨憾。
骑黄鹤,赋鹦鹉,谩风流。岳王祠畔,杨柳烟锁古今愁。整顿乾坤手段,指授英雄方略,雅志若为酬。杯酒不在手,双鬓恐惊秋。
王子安在这里骑鹤登仙,祢衡在这里写下《鹦鹉》的赋篇,都已算不上什么风流事件。看岳王祠畔杨柳如烟,古往今来的愁意凝聚不散。你的手段足以去再造河山,你的方略足以向英雄授传,可高尚的抱负又何从施展?如果手中不时时举起酒盏,只怕会惊异地发现,两鬓上已是秋霜一片。
注释
(1)李季允:名植。曾任礼部侍郎,沿江制置副使并知鄂州(今湖北武昌)。
(2)轮奂:高大华美。
(3)南楼:在湖北鄂城县南。
(4)独坐:一个人坐着。
(5)快:快感。
(6)西北望神州:朝着西北时时眺望沦陷的中原。
(7)百载:百年。谓时间长久。
(8)骑黄鹤:词出崔颢诗“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。”
(9)赋鹦鹉:吞云楼近鹦鹉洲,东汉名士祢衡曾在洲上作《鹦鹉赋》。
(10)风流:犹遗风;流风余韵。
(11)岳王祠:惨死在秦桧手中的抗金名将岳飞的祠堂。直至宋宁宗时才追封为鄂王、建立祠庙。
(12)烟锁:烟雾笼罩。
(13)整顿:整饬,整治。
(14)乾坤:称天地。
(15)指授:指导;传授。
(16)方略:计划;权谋;策略。
(17)雅志:平素的意愿。
(18)惊秋:秋令蓦地来到。
