逐句原文翻译
思亲自当去,不第未蹉跎。
思念亲人自当离别返乡,尽管此次孝廉科落第,但你并没有浪费光阴。
家住青山下,门前芳草多。
你住在青山之下,门前有众多的芳草。
秭归通远徼,巫峡注惊波。
秭归县通往偏远的边境,惊险的巨浪灌入巫峡。
州举年年事,还期复几何。
州郡年年都要举荐人才,你归来的时期不会太久。
注释
(1)不第:科举考试落第。
(2)秭归:县名,今属湖北省。
(3)远徽:偏远的边境。
(4)州举:州郡荐举人才。
思亲自当去,不第未蹉跎。
家住青山下,门前芳草多。
秭归通远徼,巫峡注惊波。
州举年年事,还期复几何。
思亲自当去,不第未蹉跎。
思念亲人自当离别返乡,尽管此次孝廉科落第,但你并没有浪费光阴。
家住青山下,门前芳草多。
你住在青山之下,门前有众多的芳草。
秭归通远徼,巫峡注惊波。
秭归县通往偏远的边境,惊险的巨浪灌入巫峡。
州举年年事,还期复几何。
州郡年年都要举荐人才,你归来的时期不会太久。
(1)不第:科举考试落第。
(2)秭归:县名,今属湖北省。
(3)远徽:偏远的边境。
(4)州举:州郡荐举人才。
《送别覃孝廉》是唐代诗人韦应物的一首送别诗。此诗以挚友覃孝廉科举落第归乡为背景,展现了唐人对待功名失意的豁达态度。首联“思亲自当去,不第未蹉跎”以宽慰语开篇,否定落第即失败的传统观念;颔联描绘覃生家乡“青山芳草”的宜居环境,暗含对隐逸生活的向往;颈联“秭归通远徼,巫峡注惊波”以壮阔山水喻示人生征程的艰险;尾联“州举年年事”既表达对友人再战的期待,又暗含对科举制度年复一年消耗士子青春的深沉反思。全诗语言质朴而情意深长,在送别中寄寓深刻的人生哲思。
《送别覃孝廉》此诗作于韦应物任职长安期间。唐代举子落第后常需立即离京,覃孝廉因“思亲”名义返乡实则源于科举失利。诗中“秭归”(屈原故里)与“巫峡”的意象,既点明覃生归途方向,更暗含对屈原式失意文人的历史共鸣。韦应物本人早年以门荫入仕,对科举士子的艰辛有深切同情,“未蹉跎”的劝慰既是对友人的开解,也折射出中唐时期仕途多元化的现实——即便不第仍可享有“青山芳草”的闲适人生。
寻阳五溪水,沿洄直入巫山里。
胜境由来人共传,君到南中自称美。
送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。
云帆望远不相见,日暮长江空自流。
杨柳东风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应为别离多。
寒更承夜永,凉夕向秋澄。
离心何以赠,自有玉壶冰。
昨夜离心正郁陶,三更白露西风高。
萤飞木落何淅沥,此时梦见西归客。
曙钟寥亮三四声,东邻嘶马使人惊。
揽衣出户一相送,唯见归云纵复横。
发郢流楚思,涉淇兴卫情。
既逢青春献,复值白苹生。
广望周千里,江郊蔼微明。
举爵自惆怅,歌管为谁清。
颍阴腾前藻,淮阳流昔声。
树道慕高华,属路伫深馨。
斗酒渭城边,垆头醉不眠。
梨花千树雪,杨叶万条烟。
惜别倾壶醑,临分赠马鞭。
看君颍上去,新月到应圆。
东风柳线长,送郎上河梁。
未尽樽前酒,妾泪已千行。
不愁书难寄,但恐鬓将霜。
望怀白首约,江上早归航。
长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时来,来时莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。人生难得是欢聚,惟有别离多。
水色南天远,舟行若在虚。
迁人发佳兴,吾子访闲居。
日落看归鸟,潭澄羡跃鱼。
圣朝思贾谊,应降紫泥书。
落叶聚还散,征禽去不归。
以我穷途泣,沾君出塞衣。