逐句原文翻译
百亩中庭半是苔,门前白道水萦回。爱闲能有几人来?
很大的庭院,里有一半长满了青苔,门前的白沙道曲曲折折,和清清的溪流缠绕在一起。平日里没有几个人过来,我喜爱这宁静的生活。
小院回廊春寂寂,山桃溪杏两三栽。为谁零落为谁开?
小院和回廊在春天里都寂静无声,山坡上溪水边三三两两地栽着几棵桃树和杏树。在这个寂寞的地方。请问你们是为谁凋谢又为谁开放的呢?
注释
(1)浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。
(2)百亩:概数,形容庭园极大。
(3)半是苔:一半长满了青苔。
(4)白道:洁白的小道。
(5)山桃溪杏:山中的桃,溪畔的杏。暗喻身处山水之中。
