田家谣

〔宋代〕陈造

麦上场,蚕出筐,此时只有田家忙。

半月天晴一夜雨,前日麦地皆青秧。

阴晴随意古难得,妇后夫先各努力。

倏凉骤暖蚕易蛾,大妇络丝中妇织。

中妇辍闲事铅华,不比大妇能忧家。

饭熟何曾趁时吃,辛苦仅得蚕事毕。

小妇初嫁当少宽,令伴阿姑顽过日。

明年愿得如今年,剩贮二麦饶丝绵。

小妇莫辞担上肩,却放大妇当姑前。

古诗的意思及注释

逐句原文翻译

麦上场,蚕出筐,此时只有田家忙。

麦子熟了,收割放在场院,蚕出了筐,这个时候也只有田家最忙碌了。

半月天晴一夜雨,前日麦地皆青秧。

风调雨顺,半月天才下一个晚上的雨,过几天看麦地都是绿油油的麦秧。

阴晴随意古难得,妇后夫先各努力。

天晴天雨都恰合农民的心愿,自古难得。妻子在家里,丈夫在农田里忙碌。

倏凉骤暖蚕易蛾,大妇络丝中妇织。

天气很快就从凉爽变得暖和,蚕很快结茧,茧破蛾出来,大媳妇在缫丝,儿媳妇在织布。

中妇辍闲事铅华,不比大妇能忧家。

二媳妇忙里偷闲修饰打扮,和大媳妇相比,不能很好为家里操劳。

饭熟何曾趁时吃,辛苦仅得蚕事毕。

大媳妇饭做熟了都不能及时吃,辛辛苦苦等到养蚕的事情忙结束。

小妇初嫁当少宽,令伴阿姑顽过日。

小妇刚刚过门,不好就让她辛苦,只是陪着阿婆玩笑度日。

明年愿得如今年,剩贮二麦饶丝绵。

希望明年还有今年这样的收成,能有多余的大麦、小麦和丝绵。

小妇莫辞担上肩,却放大妇当姑前。

小媳妇不推辞挑起家务的担子,自己去劳动,让大媳妇在婆婆前侍奉相陪。

注释

(1)皆青秧:田地的秧苗都泛青。

(2)蚕易蛾:蚕很快结茧,茧破则蛾出。

(3)事铅华:修饰打扮之意。铅华:搽脸的粉。

(4)少:稍微。

(5)阿姑:即小姑。

(6)顽:嬉也。

(7)剩贮二麦饶丝绵:意为能有多余的大麦、小麦和丝绵。

(8)担上肩:挑起家务的担子。

(9)当姑前:在婆婆前侍奉相陪。

田家谣拼音版

tiánjiāyáo
màishàngchángcánchūkuāngshízhǐyǒutiánjiāmáng
bànyuètiānqíngqiánmàijiēqīngyāng
yīnqíngsuínánhòuxiān
shūliángzhòunuǎncánéluòzhōngzhī
zhōngchuòxiánshìqiānhuánéngyōujiā
fànshúcéngchènshíchīxīnjǐncánshì
xiǎochūjiàdāngshǎokuānlìngbànāwánguò
míngniányuànjīnniánshèngzhùèrmàiráomián
xiǎodānshàngjiānquèfàngdāngqián

作品简介

《田家谣》是南宋诗人陈造创作的一首乐府诗,这首诗描述农桑丰饶之年,一个农家各有分工共同努力从事紧张劳动的欢悦情景。诗歌刻画这家三个媳妇的不同个性及其在繁忙时刻的不同表现,并表达了农民对农业不断获取丰收的愿望,以及对改善生活的追求。全诗风调纯美,情趣盎然。

创作背景

庆元二年(1196),此时作者在通判房州权知州事任上。因为风调雨顺和辛勤劳作,当地便出现了孟子所说的“乐岁终身饱”的景况。作者看到田家丰收后的喜悦,于是作《田家谣》诗以表赞叹之情。

作者介绍

陈造(1133—1203),字唐卿,号江湖长翁,高邮(今属江苏)人。淳熙二年(1175)进士,曾任繁昌尉、定海知县,官至淮南西路安抚司参议。其诗内容充实,风格质朴,深得陆游、范成大的赏识。有《江湖长翁集》。陈造最著名的十首诗

相关诗文

田家三首·其三

〔唐代〕柳宗元

古道饶蒺藜,萦回古城曲。

蓼花被堤岸,陂水寒更绿。

是时收获竟,落日多樵牧。

风高榆柳疏,霜重梨枣熟。

行人迷去住,野鸟竞栖宿。

田翁笑相念,昏黑慎原陆。

今年幸少丰,无厌饘与粥。

田家

〔宋代〕郑獬

数亩低田流水浑,一树高花明远村。

云阴拂暑风光好,却将微雨送黄昏。

田翁叹

〔唐代〕于濆

手植千树桑,文杏作中梁。

频年徭役重,尽属富家郎。

富家田业广,用此买金章。

昨日门前过,轩车满垂杨。

归来说向家,儿孙竟咨嗟。

不见千树桑,一浦芙蓉花。

田家

〔元代〕黄庚

流水小桥江路景,疏篱矮屋野人家。

田园空阔无桃李,一段春光属菜花。