逐句原文翻译
深画眉,浅画眉。蝉鬓鬅鬙云满衣,阳台行雨回。
精心画眉画得深,还是画得像浅眉。梦中欢会,鬓发散乱云满衣,仿佛阳台行雨又一回。
巫山高,巫山低。暮雨潇潇郎不归,空房独守时。
巫山是那么高,幔山是那么低。傍晚雨潇潇你还不归,空房独守更在难堪时。
注释
(1)蝉鬓:妇女的一种发式。其特点是轻而薄,望之缥缈如蝉翼。
(2)鬅鬙:发乱貌。
(3)阳台行雨:宋玉《高唐赋》载,楚王曾游高唐,“怠而昼寝。梦见一妇人……去而辞曰:‘……旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’”“阳台行雨”因此成为后人谓男女欢会的代称。
(4)潇潇:形容风急雨骤。
