逐句原文翻译
秋日登滑台,台高秋已暮。
秋日登上滑台,滑台身处高处秋意已深。
独行既未惬,怀土怅无趣。
独自前行未能称心,怀念故土更觉无趣。
晋宋何萧条,羌胡散驰鹜。
晋宋时世何等萧条,外族肆意奔驰侵扰。
当时无战略,此地即边戍。
当时没有长远战略,此地便成了边疆戍所。
兵革徒自勤,山河孰云固。
战争白白劳民,山河谁说能稳固?
乘闲喜临眺,感物伤游寓。
乘闲时喜爱登高远望,触景生情感伤漂泊异乡。
惆怅落日前,飘飖远帆处。
在落日下沉思惆怅,看远方船帆飘摇而去。
北风吹万里,南雁不知数。
北风吹遍万里大地,南飞的大雁不计其数。
归意方浩然,云沙更回互。
归乡的心意正浩然兴起,云沙却又回环交错阻断归途。
注释
(1)怀土:怀恋故土。
(2)晋宋:两晋和南朝宋。因五胡乱华,东晋偏安江左,至刘宋犹然故称。
(3)羌胡:指我国古代的羌族和匈奴族,亦用以泛称我国古代西北部的少数民族。
(4)驰骛:疾驰,奔腾。
(5)此地即边戍:指滑台当时已成为边戍之地。因滑台为战略重地,历史上曾几次沦陷:东晋安帝隆安二年鲜卑族慕容德建立南燕,都滑台;义熙六年为刘裕的北伐军所灭;宋文帝元嘉八年,檀道济北伐失利,滑台又陷入北魏的统治之下。
(6)游寓:寓居他乡。
(7)回互:回环交错。
