逐句原文翻译
绝域从军计惘然,东南幽恨满词笺。
从军疆场的壮志难酬令人怅惘,东南形势的忧虑情怀注满诗行。
一箫一剑平生意,负尽狂名十五年。
赋诗抒怀和仗剑抗敌是我平生志愿,十五年来完全辜负了“狂士”声名。
注释
(1)绝域:隔绝的地域,言其远。此指我国边疆。
(2)惘然:失志的样子。指从军的愿望未能实现。
(3)东南:指我国东南沿海一带。当时英、美、葡等国已开始在东南沿海一带的广州、漳州(今属厦门)、宁波进行经济掠夺。
(4)词笺:写诗词的纸,亦可作“诗词”看。笺:古代小幅而极精致的纸。
(5)箫:指创作诗词,表示幽情。
(6)剑:指仗剑报国,表示壮志。
(7)负:辜负。
(8)狂名:指为人忌禅、被人强加而自己不以为然的所谓狂妄的名声。
(9)十五年:诗人于嘉庆十四年(1809年)十八岁时成人立志,在北京与被目为“狂士”的诗人王昙订为忘年交,当时已在社会上小有名气,从那时到此时,前后正好十五年。
