逐句原文翻译
浪花有意千里雪,桃花无言一队春。
江上浪花重重叠叠,仿佛有意卷起千里雪;江畔桃李花开红艳艳、白灼灼,一片列队而来的春色。
一壶酒,一竿身,快活如侬有几人?
身边一壶美酒,手中一支钓竿,世上像我这样自由快乐的人有几个?
注释
(1)浪花:一作“阆(láng)苑”,指传说中神仙居住的地方。
(2)有意:一作“有情”。
(3)千里:一作“千重”。
(4)桃花:一作“桃李”。
(5)一队春:指桃李盛开,由近及远,好像队列有序一样排列着。
(6)一竿身:一根钓竿。身,一作“轮”,一作“鳞”。
(7)快活:一作“世上”。
(8)侬:我,江南口语。
