《别韦参军》是唐代诗人高适于求仕未得浪游梁宋时期创作的一首古体诗,此诗是借赠别之机杼写失意之怀抱。前十二句诗人自叙入京求仕、落拓失意、客游梁宋的经历;后十句写与韦参军的友谊及惜别之情。全诗基本上采取了长篇独白的方式,字字情真意切,句句肝胆相照,又多用偶句和对比,讲究音韵,读来音情顿挫,雄浑奔放,具有流美婉转的韵致。
别韦参军
二十解书剑,西游长安城。
举头望君门,屈指取公卿。
国风冲融迈三五,朝廷欢乐弥寰宇。
白璧皆言赐近臣,布衣不得干明主。
归来洛阳无负郭,东过梁宋非吾土。
兔苑为农岁不登,雁池垂钓心长苦。
世人遇我同众人,唯君于我最相亲。
且喜百年见交态,未尝一日辞家贫。
弹棋击筑白日晚,纵酒高歌杨柳春。
欢娱未尽分散去,使我惆怅惊心神。
丈夫不作儿女别,临岐涕泪沾衣巾。
作品简介
创作背景
《别韦参军》约作于唐玄宗开元二十三年(735),当时高适正处于虽贫困却豪迈的梁宋时期。此诗和《别董大二首》一样,都是送别诗中少见的意气风发之作。开元二十三年(735),宋州刺史张九皋荐举诗人就试于“有道科”,这诗便是诗人离梁宋而就试于京师时写的。
翻译注释
翻译
二十岁便文武精通,向西游历闯荡京城。
抬头仰望宫廷大门,指日便可位取公卿。
国家风气和洽超过三皇五帝,朝廷的礼乐教化已遍及寰宇。
白玉珍宝都说赐给身边近臣,百姓平民就不可能拜见明主。
回到了洛阳却没有半垅良田,东行梁宋这也不是我的故土。
在兔苑里垦田没有多少收成,在雁池边垂钓内心常常痛苦。
世人待我如同众多普通的人,只有您对我来说才最为知心。
更欣喜一生相交态度无改变,没有一次推却称说自家清贫。
我们一起下棋奏乐从早到晚,纵酒高歌在杨柳青青的早春。
欢乐没有尽兴就要分手离去,这让我惆怅不已又黯然伤神。
大丈夫不作小儿女那样分别,在路口挥洒热泪打湿了衣巾。
注释
(1)解书剑:会读书击剑。解:一作“辞”。
(2)长安:唐代都城,在今陕西西安。
(3)君门:犹宫门。亦指京城。
(4)屈指:计算时日。比喻时间短或数量少。
(5)公卿:泛指高官。
(6)冲融:和洽。
(7)迈:超过。
(8)三五:三皇五帝。
(9)欢:一作“礼”。
(10)弥:充满,遍及。
(11)寰宇:犹天下,指国家全境。
(12)近臣:指君主左右亲近之臣。
(13)布衣:借指平民。古代平民不能衣锦绣,故称。
(14)干:干谒。
(15)明主:贤明的君主。
(16)负郭:近城的田,最为肥美。
(17)梁宋:大致在今河南省开封和商丘一带。
(18)兔苑:园囿名,也称梁园,在今河南商县东,汉梁王刘武所筑,为游赏与延宾之所。
(19)岁不登:收成不好。不登:歉收。
(20)雁池:汉梁孝王刘武所筑兔园中的池沼名。
(21)垂钓:暗用姜太公典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商。
(22)遇:一作“向”。
(23)最:一作“情”。
(24)百年:一生;终身。
(25)见:一作“有”。
(26)尝:一作“当”。
(27)弹棋:古两人对局棋,二十四子,红黑各半。
(28)筑:状如筝的乐器,十三弦,以竹击。
(29)欢娱:欢乐。
(30)惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
(31)丈夫:一作“终当”。
(32)临岐:即“临歧”,本为面临歧路,后亦用为赠别之辞。
全文拼音版
作者介绍
高适的诗
相关推荐
别董大二首·其二
六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
别董大
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
别黄徐州
姓名曾落荐书中,刻画无盐自不工。
一日虚声满天下,十年从事得途穷。
白头未觉功名晚,青眼常蒙今昔同。
衰疾又为今日别,数行老泪洒西风。
别刘大校书
昔日京华去,知君才望新。
应犹作赋好,莫叹在官贫。
且复伤远别,不然愁此身。
清风几万里,江上一归人。
别房太尉墓
他乡复行役,驻马别孤坟。
近泪无干土,低空有断云。
对棋陪谢傅,把剑觅徐君。
唯见林花落,莺啼送客闻。
别老母
搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。
惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。
别诸弟三首庚子二月·其一
谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离。
最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时。
别诸弟三首庚子二月·其二
还家未久又离家,日暮新愁分外加。
夹道万株杨柳树,望中都化断肠花。
别辛渐
别馆萧条风雨寒,扁舟月色渡江看。
酒酣不识关西道,却望春江云尚残。
别程女
芸斋淅淅掩霜寒,别酒青灯语夜阑。
生女便知聊寄托,中年尤觉感悲欢。
松间小草栽培稳,掌上明珠弃掷难。
明日缑山东畔路,野夫怀抱若为宽。