逐句原文翻译
靡靡秋已夕,凄凄风露交。
衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。
蔓草不复荣,园木空自凋。
蔓草稀疏渐枯萎,园中林木空自凋。
清气澄余滓,杳然天界高。
清澄空气无尘埃,天宇茫茫愈显高。
哀蝉无留响,丛雁呜云霄。
悲切蝉鸣已绝响,成行大雁啼云霄。
万化相寻绎,人生岂不劳?
万物更替常变化,人生怎能不辛劳!
从古皆有没,念之中心焦。
自古有生即有死,念此心中似煎熬。
何以称我情?浊酒且自陶。
如何方可舒心意,饮酒自能乐陶陶。
千载非所知,聊以永今朝。
千年之事无需知,姑且行乐尽今朝。
注释
(1)己酉岁:指东晋义熙五年(409)。
(2)靡靡:零落的样子。
(3)已夕:已晚。
(4)蔓草:蔓生的草。蔓,细长不能直立的茎,木本曰藤,草木曰蔓。
(5)余滓:残余的渣滓,指尘埃。
(6)杳然:辽阔高远的样子。
(7)留:一作“归”。
(8)丛雁:犹群雁。丛,聚集。一作“征”。
(9)万化:万物,指宇宙自然。一说万物的变化。
(10)寻绎:连续不断。绎,一作“异”。
(11)没:指死亡。
(12)称:适合。
(13)且:姑且。
(14)陶:畅愉。
(15)永:延长。
