逐句原文翻译
自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼。见杨柳飞绵滚滚,对桃花醉脸醺醺。透内阁香风阵阵,掩重门暮雨纷纷。
自分别后,望不尽隐隐约约的重峦叠嶂,更难忍受波光粼粼的江水奔流而逝。只见柳絮纷扬漫天飘洒,面对娇艳的桃花痴醉得脸色晕红。闺房楼阁透出阵阵香风,掩闭重门,到黄昏听着雨点敲门的声音。
怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂?新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。今春,香肌瘦几分?缕带宽三寸。
怕黄昏到来,黄昏偏偏忽地来临,不想失魂落魄,又怎不叫人落魄伤心?旧的泪痕还未干透,又盖上新的泪痕,断肠人常记挂着断肠人。要知道今年春天,身上的香肌瘦减了多少?看衣带都宽出了三寸。
注释
(1)十二月过尧民歌:中吕宫带过曲,由《十二月》与《尧民歌》两个曲牌组成。十二月,曲牌名,句式为六个四字句,六句四韵。尧民歌,只做带过曲用,无独用者,其定格句式为七七、七七、二五五,七句七韵。
(2)遥山隐隐:远山隐隐约约。这里用作双关,是说别时情景隐约还在心上。
(3)粼粼:波光闪闪的样子。
(4)飞绵:指飘飞的杨花柳絮。
(5)对桃花醉脸醺醺:以人面喻桃花。暗用崔护《题都城南庄》“人面桃花相映红”诗意。醺(xūn)醺,形容醉态很浓。
(6)内阁:深闺,内室。
(7)重门:庭院深处之门。
(8)怕黄昏忽地又黄昏:黄昏容易引起人们寂寞孤独之感。化用李清照《声声慢·寻寻觅觅》“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴”词意。
(9)销魂:亦作“消魂”,失魂落魄的样子。暗用江淹《别赋》“黯然销魂者,唯别而已矣”语意。
(10)断肠人:悲愁到了极点的人。
(11)香肌瘦:形容为离愁而憔悴、消瘦。
(12)搂带:亦作“缕带”,束腰带,泛指衣带。
(13)宽三寸:是说人憔悴瘦损,体不胜衣。
