逐句原文翻译
疏疏雪片,散入溪南苑。春寒锁、旧家亭馆。有玉梅几树,背立怨东风,高花未吐,暗香已远。
稀疏的雪片,飘散在溪南的园林中。春寒将旧时的亭台楼阁紧紧锁住。几株玉梅树,背对着东风,似乎在埋怨春寒,高高的枝头还未绽放花朵,但幽远的香气已经飘散开来。
公来领略,梅花能劝,花长好、愿公更健。便揉春为酒,翦雪作新诗,拚一日、绕花千转。
您带着客人前来赏梅,梅花仿佛也在劝酒,愿花儿长盛不衰,更愿您健康长寿。让我们把春天揉进酒中,剪下雪花写成新诗,哪怕花上一整天,绕着梅花转上千回,也心甘情愿。
注释
(1)旧家亭馆:即范村,《梅谱》自序所谓“买王氏僦舍七十楹”者。
(2)暗香:语本林逋《山园小梅》:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”
(3)翦:同“剪”。
(4)拚:不顾,豁出去。
