逐句原文翻译
青丝缆引木兰船,名遂身归拜庆年。
青丝绳牵引着幽雅的木兰船,船中之人是进士及第者,正归家省亲。
落日澄江乌榜外,秋风疏柳白门前。
波光粼粼的澄江上,斜日依偎着乌黑发亮的归舟;巍峨的白门前,秋风阵起,吹拂着萧疏的柳条。
桥通小市家林近,山带平湖野寺连。
所居庄园,小桥流水,通往附近的集市;庄园的附近,青山绿水,湖光山色,闲云野寺,一线相连。
秋后依依寒食里,共君携手在东田。
此去一秋,何日才能相见,恐怕只有等寒食节里与君携手共游东田的大好山色。
注释
(1)冷朝阳:生卒年不详,金陵(今江苏南京)人。
(2)缆:绳。
(3)木兰船:指用木兰树材制成的船,有时用作船的美称。
(4)拜庆:即拜家庆,唐时称归家省亲为拜家庆。
(5)乌榜:即用黑油涂饰的船。榜:船桨,借指船。
(6)白门:六朝皆定都建康,其正南门为宣阳门,俗称白门,后用以代指金陵。
(7)家林:自家的园林,泛指家乡。
(8)寒食:一作“寒梦”
(9)东田:在金陵城外。
