逐句原文翻译
民亦劳止,汔可小康。惠此中国,以绥四方。无纵诡随,以谨无良。式遏寇虐,憯不畏明。柔远能迩,以定我王。
人民实在太劳苦,但求可以稍安康。爱护京城老百姓,安抚诸侯定四方。诡诈欺骗莫纵任,谨防小人行不良。掠夺暴行应制止,不怕坏人手段强。远近人民都爱护,安我国家保我王。
民亦劳止,汔可小休。惠此中国,以为民逑。无纵诡随,以谨惛怓。式遏寇虐,无俾民忧。无弃尔劳,以为王休。
人民实在太劳苦,但求可以稍休息。爱护京城老百姓,可使人民聚一起。诡诈欺骗莫纵任,谨防歹人起奸计。掠夺暴行应制止,莫使人民添忧戚。不弃前功更努力,为使君王得福气。
民亦劳止,汔可小息。惠此京师,以绥四国。无纵诡随,以谨罔极。式遏寇虐,无俾作慝。敬慎威仪,以近有德。
人民实在太劳苦,但求可以喘口气。爱护京师老百姓,安抚天下四方地。诡诈欺骗莫纵容,反覆小人须警惕。掠夺暴行应制止,莫让邪恶得兴起。仪容举止要谨慎,亲近贤德正自己。
民亦劳止,汔可小愒。惠此中国,俾民忧泄。无纵诡随,以谨丑厉。式遏寇虐,无俾正败。戎虽小子,而式弘大。
人民实在太劳苦,但求可以歇一歇。爱护京师老百姓,人民忧愁得发泄。诡诈欺骗莫纵任,警惕丑恶防奸邪。掠夺暴行应制止,莫使国政变恶劣。您虽年轻经历浅,作用巨大很特别。
民亦劳止,汔可小安。惠此中国,国无有残。无纵诡随,以谨缱绻。式遏寇虐,无俾正反。王欲玉女,是用大谏。
人民实在太劳苦,但求可以稍舒服。爱护京师老百姓,国家安定无残酷。诡诈欺骗莫纵任,小人巴结别疏忽。掠夺暴行应制止,莫使政权遭颠覆。衷心爱戴您君王,大力劝谏为帮助。
注释
(1)止:语气词。
(2)汔:庶几。
(3)康:安康,安居。
(4)惠:爱。
(5)中国:周王朝直接统治的地区,也就是“王畿”,相对于四方诸侯国而言。
(6)绥:安。
(7)纵诡随:纵:放纵。诡随:诡诈欺骗。
(8)谨:指谨慎提防。
(9)式:发语词。
(10)寇虐:残害掠夺。
(11)憯:曾,乃。
(12)柔:爱抚。
(13)能:亲善。
(14)逑:聚合。
(15)惛怓:喧嚷争吵。
(16)俾:使。
(17)尔劳:尔:指在位者。劳:劳绩,功劳。
(18)休:美,此指利益。
(19)罔极:没有准则,没有法纪。
(20)慝:恶。
(21)愒:休息。
(22)丑厉:恶人。
(23)正败:正:通“政”。
(24)戎虽小子:戎:你,指在位者。小子:年轻人。
(25)而式:式:作用。
(26)缱绻:固结不解,指统治者内部纠纷。
(27)正反:政治颠倒。
(28)玉女:爱汝。玉,此作动词,像爱玉那样地宝爱;女,汝。
(29)是用:是以,因此。